中国日报欧洲分社系列栏目《新中国人》今天来到第四期了。

在前三期的内容中,我们推出了各行各业的新一代旅英华人代表,希望我们的采访和讲述进一步更新世界对华人的认知。同时,看到自己的同胞成为中外交流舞台的佼佼者,有没有提升你的民族自豪感呢?
我们本期要认识的“新中国人”,不仅通过创业实现了自己的价值,更不遗余力地助力实现集体和民族的价值。对他来说,能够代表自己的文化是开始,而能够连接两种文化才是“新中国人”更重要的使命。
今天,我们要到英国东北部城市纽卡斯尔(Newcastle)去认识一位来自中国的企业家戚勇强(Johnny Qi),听一听他是如何从一名普通的中国留学生成长为英国北部华人企业家协会主席的。
从穷学生到餐馆员工
他用勤奋创造机会

My family gave me all their savings to come here. After tuition fees, I only had 2,000 pounds in my pocket. In the first three months, I gave myself a budget of 10 pounds a week.”
我的家人几乎倾尽所有送我来这儿。交完了学费,我口袋里只剩下2000英镑。在最开始的三个月里,我只允许自己每周花十磅。
2001年,从上海本科毕业后,戚勇强来到纽卡斯尔诺森比亚大学(Northumbria University)攻读工商管理硕士。
他本打算来英国开阔一下视野,毕业就回国工作,但是手头紧巴巴的他却不得不寻找在英工作的机会。


为了补贴己用,他来到中餐馆打工,因为这个工作可以解决吃饭问题。
The restaurant was a good choice. Because when you work in a restaurant you get food to eat, so you don't need to worry about that.
(在)餐厅(兼职)是个不错的选择,因为在餐厅工作就意味着你有的吃,所以就不需要担心吃饭的问题了。
打工的目的虽然很实际,但戚勇强很珍视这份兼职,工作起来十分卖力。

By myself I can do three jobs. I can look after a hundred customers on one floor, tend bar and work the kitchen side as well.
我一个人可以干三个人的活:既可以服务好一层楼的上百位客人,也能做好酒保和端菜的工作。
天道酬勤,本不打算久留的他,却因为勤奋的工作得到了餐厅老板的认可并担保了工作签证,就这样他留了下来。
从餐馆老板到电商大亨
他用判断抓住机遇

不想当老板的员工不是好员工。2010年,当了10年打工仔的戚勇强终于在纽卡斯尔中国城斯托维尔街18号开了一家自己的餐厅——想当老板,10年不晚。
When I opened my own restaurant,I thought I just wanted to try to prove myself,because I have been working in the food industry for 10 years. To be a restaurant owner is a dream, for all the people working in restaurants.
我开了自己的餐厅,其实只是想证明自己,因为我已经在餐饮界摸爬滚打了10年。能够拥有一家自己的餐厅,是每一位餐饮工作者的梦想。

但没过多久,中餐馆生意越来越不好做,为此,戚勇强不得不寻找新的商机。
2012年,他从朋友手里买了一个电商网站。在餐饮行业10多年的打拼经验没有辜负戚勇强,他转行做电商一样得心应手。
后来电商业务越来越忙,他关掉了餐厅,专职经营自己的电商生意。

At that time, sales were only about 30,000 pounds per year. After six years of development, last year total sales, including sales in China, reached 15 million pounds.
当时,这个网站的年销售额只有三万英镑,经过我六年的经营,去年总销售额(包括中国地区业务)接近1500万英镑。

如今,戚勇强的跨境电商公司已经雇佣了20多名员工,在英国拥有总面积超过12000平方英尺(1115平方米)的三个仓库。
中国商人将产品存放在他公司的仓库里,当英国客户在网上下单之后,商品就从这些仓库发往英国各地。
目前,公司已经拥有超过一万条产品线,旺季日发货超过6000件。

谈到他的成功心得和经验,戚勇强说:
One side is hardworking, but on another side,it has something to do with my educational background. Because I did international trading in Shanghai and international business management in the UK. I always keep contact with China, and I always watch China, because during the last 16-17 years China has grown so fast, it's in the fast lane.
一方面是努力,还有很重要的一方面是我的教育背景。我在上海时学习的是国际贸易专业,在英国学习的是国际商务管理专业。此外我一直保持着跟中国的联系,且紧密地关注中国的发展形势,因为在过去的十六七年里,中国发展得太快了,就像在快道超车一样。
fast lane:n. 快车道

虽然异国漂泊10多年,但祖国的发展让戚勇强在英国找到了立身之本,也为他事业的进一步提升指引着新方向。
从企业家到协会主席
他用责任感传承文化

团结就是力量。
随着旅英华人企业家圈子的扩大,戚勇强觉得有必要把大家团结起来,除了能够交流业务,还能在必要的时候发挥华人的影响。
2015年,他和其他在英华人企业家联合创办了英国北部华人企业家协会(the Northern Britain Chinese Entrepreneur Association,简称the NBCEA),并且担任该协会的主席。协会成员基本旅英15年左右,都在英国建立了自己的事业和家庭。
We all think there is good opportunity in the UK, and we all feel we should do something, that we can do something at this time. So we set up this organization.
我们都认为英国机会很好,我们都觉得应该做点什么,也相信眼下就应该做点什么,所以决定成立这个组织。
“应该做点什么”可不是成立协会时的夸夸之词,企业家们真正做出了实事。
2017年,戚勇强读到一条新闻:在纽卡斯尔公墓长眠着五名中国北洋水师将士,他们在洋务运动期间到纽卡斯尔来接收北洋舰队订购的军舰,却不幸在英国因病去世。
北洋水师当年为他们在英国的公墓区中购买了墓地,然而历经百年沧桑,他们的坟墓早已无人问津,墓碑也已残破不堪。

得知自己的同胞长眠之地被破坏,戚勇强深受触动,便马上和同伴们一起来到墓地现场勘察。

When we saw them, two of them, the single ones on both sides were actually leaning. And the three headstones in the front were shattered and completely broken. As people in Newcastle, we feel it's our responsibility to get those restored.
见到它们时,其中两边的墓碑实际上都倾斜了。而且三座坟墓前面的墓石完全碎掉了,我们作为住在纽卡斯尔的(中国人),我们觉得修缮好它们是义不容辞的责任。

在中国文化遗产保护基金会的支持下,英国北部华人企业家协会于2017年6月21日开启了维修项目,修缮了这些客死他乡的清代将士的墓碑。
戚勇强相信这是一件意义非凡的事情,因为走得再远,也不能忘本。

These tombs are a testimony to history. Restoring these tombs and headstones is a way to pay our respects to our ancestors. And it's also a way to educate our children, to tell them the history of China and where they come from, so we think that's very important.
这些墓碑是历史的见证。修缮这些墓碑和墓石,是我们尊重祖先的方式,同时也是教育后代的很好方式,告诉他们中国的历史,告诉他们来自哪里。所以我们认为这非常重要。
testimony ['testɪmənɪ]:n. 证词、证明
海外华人:从一扇窗到一座桥

在戚勇强心里,他对像自己一样的海外华人有着独特的理解:
I think the Chinese people who came many years ago, they're more like a window. So through them, Western countries and people, they can know about China and Chinese culture.
我认为很多年前旅居海外的中国人,更像是一扇窗户,通过他们,西方国家和人民得以了解中国,了解中国文化。
When we talk about the new Chinese people, I think they're like a bridge, they have good understanding of both countries.
当谈及“新中国人”时,我觉得他们更像是桥梁,对两个国家都有着良好的认识。
Through them the new technologies, the capital, the goods, the information can go from one country to another, so that's how they play a role this time.
新技术、资本、商品、信息等,通过他们从一个国家传递到另一个国家,这就是他们在当下发挥的作用。
在戚勇强看来,“新中国人”的视野不仅有了广度,更有了深度。
这些“新中国人”不管阔别故土多少载,在海外从事什么职业,始终不变的是他们作为中国人的自豪感,联通世界的使命感和期盼世界大同的情怀。
好了,故事讲到这里,有没有触动你的中国心?
编辑:唐晓敏
记者:张菲菲 王铭洁
实习生:徐天一
中国日报社欧洲分社出品
推 荐 阅 读
她是华人银行家,也是“肚皮舞娘”和“美食主播”丨新中国人No.1
儿子是伊顿牛津学霸,职业是查尔斯王子顾问,她却还有新“梦想” 丨新中国人NO.3
中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑




