8月2日,BBC中文网发布了一段香港反对派议员、公民党党魁杨岳桥接受BBC主持人肖恩·莱伊采访的视频。
被一众香港反对派人士“封神”的杨岳桥,在莱伊的犀利提问下,却一度哑口无言到“心态崩了”……
看视频↓↓↓
杨岳桥在采访中反复表示,公民党主张香港民众需要拥有“普选权”(universal suffrage)。
So we are demanding that we could have universal suffrage in this city, and just let me remind everybody here, that is also something that is stated so clearly in the Basic Law. That is the mini-Constitution of Hong Kong.
所以我们要求在这个城市拥有普选权,在这里我提醒所有人,《基本法》也非常明确地写了这一点,它相当于香港的宪法。

杨岳桥的这一表态遭到主持人肖恩·莱伊的犀利反诘:
在英国殖民时期,英国人也从未赋予香港这一权利,你们这是在向中国要英国人从未赋予香港的权利。

But you never had it under the British, you are asking of China what you were never given by British, they never gave you universal suffrage. They put it as an aspiration in the Basic Law but they never gave it to you.
但英国人从未赋予你们这一权利。你们在问中国要一项英国人从未赋予你们的权利。他们写进了《基本法》,但他们也没赋权给你们。
这一问让杨岳桥哑口无言。一直表情稳定的他露出逐渐凝固的尴尬笑容……

他收起笑容辩称:这是“北京对我们的承诺”,在基本法中写得清清楚楚。
But it was Beijing's promise stated so clearly in the Basic Law.
但这是北京对我们的承诺,在《基本法》中写得明明白白。
➤ 梁振英:这是误导

《基本法》45条规定:“行政长官的产生办法根据香港特别行政区的实际情况和循序渐进的原则而规定,最终达至由一个有广泛代表性的提名委员会按民主程序提名后普选产生的目标。”
由于“公民提名”明显违反《基本法》规定,所以政治原地踏步,香港丧失了实行普选行政长官的机会。

I can see that Hong Kong people are united, especially the young people. They are extremely courageous and determined.
我们可以看到香港人团结一致,尤其是年轻人,他们勇敢又坚定。
但主播莱伊忍不住反驳道,这些活动背后难掩一个事实:分化在加剧。
I'm going to interrupt you at that point, because you say Hong Kong people are united. There is division opening up.....
在这一点上我要打断你了,因为你说香港人民团结一致,但是分化正在加剧。

杨岳桥在访问中将上街搅事的年轻人英雄化,我向BBC观众指出:在这些年轻人当中,没有一个、一个也没有,是杨岳桥一类的反对派人士的子女。这些人的子女比上街的年轻人看得更清楚。 As for his remarks about the young people who take to the streets, not withstanding all his justification and glorification, let your viewers note that none, I repeat, none, of the children of the dozens of democratic leaders in Hong Kong have ever joined such protests. They don't even publicly talk about it. They know better and they are probably more equal.

➤ 遭港媒和网民“群嘲”
杨岳桥接受采访时的尴尬表现遭到了港媒“群嘲”……
文风宛如连续剧的香港媒体称其“质疑政府时声大大,但最近接受BBC节目‘Hard Talk’主持人肖恩·莱伊访问时,被问到口哑哑”。

《大公报》称其为“痴人说梦”、“口哑丢架出洋相”。丢架在广东话里的意思是丢脸,失礼的意思。

注:“窒”在粤语中是指反驳
在文内,《大公报》还称莱伊K.O.了杨岳桥……

在国外视频网站上,这条视频的浏览数也已经超过了33万次,不少网友评论道,英国人都看清的事实,反对派却视而不见:

英国统治香港的156年中,从来都没有普选这回事。所有事情都是一个人说了算,票只能投给一个人。英国人很聪明,让少数精英控制香港公共住房,汇丰银行控制香港的金融产业,而这些精英让黑社会帮他们控制香港。英国只在乎把收益带回伦敦。香港很幸运,从上世纪90年代到21世纪一直是国外公司与中国做生意的跳板,这也是香港繁荣的原因。
杨岳桥只知道抱怨,对香港今日的问题却毫无办法,我希望他能够想办法提升香港经济。

我很喜欢主持人说的“英国没有给香港民主”,而且他还是个英国人哈哈。但杨岳桥却一点也没有责备英国,反而一直在怪中国。这种双标以及与内地为敌的态度才是导致香港今日原因的罪魁祸首。
也有网友表示,这次BBC倒是想得清楚……


连BBC的主播都知道,英国殖民时期,香港根本就没有所谓的自由。杨岳桥这样的反对派议员会心里不清楚么?
杨岳桥口口声声给以游行为名却上街搅事的人洗白。借用华春莹在记者会上的问题反问杨岳桥一句:英国殖民时期,香港居民有上街游行的自由吗?

你们也应该清楚,在英国对香港进行殖民统治期间,香港居民有上街游行的自由吗?香港回归以来,一国两制得到顺利的实施,香港的居民享受着前所未有的自由和权利,你们作为香港记者,你们也知道,如果没有了安全和稳定,何来的权力、自由?皮之不存,毛将焉附。
Did the Hong Kong people have the freedom to take to the streets under the British colonial rule? Since Hong Kong's return to motherland, the policy of "one country, two systems" has been smoothly carried out. Residents in Hong Kong now enjoy an unprecedented level of freedom and rights. The UK has been talking a lot about the rights and freedom in Hong Kong. Without security and stability, where do rights and freedom come from? As an old Chinese saying goes, "with the skin gone, to what can the hair attach itself?"
——2019年7月23日,外交部发言人华春莹
编辑:李雪晴 王瑜
实习:杨敏仪 江婉颖
参考:观察者网 大公网等
推 荐 阅 读
中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

