养老金及补贴:47190
敬老金:9000
现金分享:10000
公积金:7000
医疗券:600
总计:73790澳门元
Before 1999, Macao underwent a prolonged economic downturn. Our economic base was very weak.
我们回归第一年,我们的财政预算只有130个亿。到了今年,我们批给政府的1033亿。这个财政支出干嘛呢,最主要就是用在我们的福利上。 In the first year of Macao's return, the budget was only 13 billion MOP. By this year, we have granted 103.3 billion MOP to the Macao SAR government, of which the financial expenditure is mainly on welfare.
With approval from the Chinese central government, Macao opened bidding for gambling concessions in 2002.
我们的主要问题就是娱乐博彩业的比例很重。从长远的角度来看,多元经济发展能够降低我们的风险。 Our main problem is that the entertainment and gambling industry makes up a large proportion of the economy. From a long-term perspective, developing a diversified economy may help reduce our risks.
In 2006, the central government proposed to promote Macao's moderate economic diversification.

Macao takes this opportunity to develop tourism, convention and exhibitions, Chinese medicine, and cultural and creative industries.
In early 2017, the concept of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area was officially written into the Report on the Work of the Government.

In October 2018, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge opened, forming the one-hour transport circle connecting the three hubs.
《纲要》称,粤港澳大湾区包括香港、澳门以及广东省9个城市,总面积达到5.6万平方公里,2017年末总人口约7000万,是我国开放程度最高、经济活力最强的区域之一,在国家发展大局中具有重要战略地位。
过去的20年,是我们祖国腾飞的20年。我们澳门的定位也刚好,充分地把握好将自己的命运,跟祖国的发展结合在一起。
The past 20 years saw the rapid development of China. And Macao has pinpointed its position by combining our own future with the development of the motherland.
推 荐 阅 读
中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑


