1月17日,有微博用户晒出照片,“炫耀”其在闭馆日进故宫“撒欢儿”。
"As it's closed on Monday, we avoided visitors flow, and enjoyed the place," Sina Weibo user LuxiaobaoLL wrote in a post, which has been deleted. According to media reports they stood in the square of Taihemen.
A post capturing a vehicle parked in the premises of the Palace Museum dubbed as the Forbidden City, went viral on Weibo on Friday, stoking controversy as private cars are not permitted in the world-famous historical site to preserve the preciousness of the cultural relics.
The Palace Museum tendered an apology Friday evening, and vowed to strengthen management to prevent similar incidents.
❶ 故宫周一闭馆,为何该网友能够入内?
Her Weibo account says that she is flight attendant at Air China, but the airline has responded to media questions saying that she "left the company a number of years ago".
故宫禁车
Shan Jixiang, the former director of the Palace Museum, according to media reports, explaining the reason behind restricted entry of vehicles noted that from Buckingham Palace in the UK to the Palace of Versailles in France, cars are all not allowed as it's a question of respecting the culture.
Even foreign state guests or foreign heads of state have not received "special treatment" of entering the palace in their cars.
谁给的特权?
编辑:唐晓敏
综合来源:Global Times 北京日报 BBC等

推 荐 阅 读



