近日,加拿大视频博主柯克·阿佩兰(Kirk Apesland)在中国隔离期间发布的一则视频火了!
自疫情暴发以来,西方媒体歪曲事实的报道层出不穷。在广西南宁隔离第十一天的柯克·阿佩兰决定在自己的视频节目Gweilo 60上揭批外媒。

We all know that the Western media will tell negative stories about China. And I'm not just talking the United States, Canada, Great Britain, but pretty well every Five Eyes country or anybody that's sort of affiliated with them, like Japan. Well, I'm not even gonna say Taiwan region, because Taiwan region is China.
They go down the same road with the manipulation of the media, but it's not just the stories that they tell you in the news. It's the way that they portray it. It's the language manipulation that they use.
“中国不是开除官员,而是清除他们。”
China doesn't fire officials. They purge them.
“中国的贪官不说是因为贪污被定罪,他们是权力斗争失败了。”
Corrupt Chinese officials don't get convicted for corruption, they lose power struggles.
Chinese leaders don't strengthen laws. They concentrate power.
China doesn't give out loans. They trap countries in debt. Oh yeah, well I've heard that a lot on the Belt and Road Initiative.
Chinese leaders don't want their country to prosper peacefully. They are obsessed with stability.
“一些国家和国际组织不是在真心称赞中国,而是在取悦这个国际影响力越来越大的国家。”
Countries and international organizations don't praise China. They pander to the increasing global influence.
Chinese people don't attend rallies. They descend upon them.
The Chinese media doesn't report news. It reports propaganda. This is the biggest one.
China doesn't revise counting methodologies. It underreports cases. China doesn't revise counting methodologies. It underreports cases. Think about that one. Doesn't matter which numbers they take out and put out in the public, in the news, give their international partners. It's not true is what they're saying. They're underreported if it's bad. If it's good, well then it's over-reported. Of course, you know what I mean?
China doesn't treat patients. It rounds them up.
China doesn't requisition private hospitals during the health emergency by passing laws. It seizes them. It doesn't requisition. It seizes them.
“中国人不是爱国,他们只是被洗脑了。”
Chinese people are not patriotic. They're brainwashed.
I hear that from all of the Alt-Right people that... the haters, the Trumpanomics people out of the United States. And there's a lot of Democrats that are doing exactly the same thing, brainwash this and brainwash that...Well, you know, if that's the way you think, maybe you're the one that's brainwashed.
China's government doesn't face governance challenges.
China companies don't innovate. They steal IP. Yeah. And that's been a big thing in the news, the Trumpanomics news over the last number of years.
Chinese celebrities don't love their country and post patriotic messages on social media. They pander to the CCP and nationalistic fans. I get that all the time, guys. Pander, bootlicker, commie shell, all of these things. Yes.
Hong Kong rioters don't storm and destroy Legco. The Hong Kong police stand back and let them do it.
Hong Kong rioters, don't beat and burn and kill civilians, commit arson, build bombs, destroy subway stations, set fires to buildings, block traffic. They retaliate against police brutality.
Citizens of unfriendly countries don't display patriotism. They display nationalism.
You see, all of these words that they use to manipulate the news in the Western world. But they're not just manipulating the news, they're manipulating you and me as Western viewers of the news. And it's one of those things that they do it very well. They've been doing it for years and years and years.
You know, you got the Trumpanomic boys and stuff with the Fox News. You got the Democrats with CNN.
In Canada, the CBC is a Liberal thing. The Conservatives, I don't think have any really big news thing, channel on their side. But the Conservatives have social media locked up solid. They're really good on social media where you look at the Liberals and they get bashed on social media.
The media in the West, you can't trust them anymore. When I was a kid, you used to be able to trust what they would say. I know that.
常年生活在中国,柯克·阿佩兰认为:“但在中国,不同的是,如果他们看到世界上发生了一些好事,就算是发生在美国、加拿大、英国或任何地方,他们都会报道。中国媒体会说这是个好消息。”
Sure, in China, there's news and they lean towards their political beliefs in China, too. But the difference in China is that if they see something good happening around the world, even in the United States or Canada or Great Britain or anywhere, they actually report. And they say this is good news.
“而在西方世界,当中国做了好事时,比如这次新冠肺炎疫情,加拿大的新闻就说,台湾地区做得很棒,韩国在抗击蔓延全球的新冠肺炎疫情上做得很好,对中国只字未提。”
While in the West, when China does something good, like you look at this last CV thing, the Canadian news came on there and said, Taiwan region and South Korea did a great job at fighting this CV thing that's going around the world right now. No mention of China.
Well, they did mention China because of the province of Taiwan. But most of these Canadian people, they don't understand the difference. So you have to just say they're ignorant.
But the idea is that they won't, they can't. There must be an unwritten rule or maybe it's a written rule in these news organizations that you're not supposed to say anything positive about China.

这里是加拿大魁北克。我从来没见过任何关于中国的正面报道,媒体总是感觉在遮遮掩掩些什么。我70岁了,一直都关心政治话题。反共产主义根植在我们的文化里,伴随我们整个人生。当我谈论起中国和其成就时,不论是哪方面的内容,比如8亿人口脱贫,或医疗保险方面的话题,从来没人相信我。即使我援引联合国的数据,他们也不信。所以我说,政治宣传和“垃圾话”在我们的文化中是根深蒂固的。
西方仍然有人相信地球是平的。和这样认知水平的人有什么好争论的。
大多数西方媒体不愿意面对事实,即中国正在有条不紊地处理疫情,成效卓著;然而他们自己的政府倒是手忙脚乱,处理不当。西方媒体已经习惯带着偏见看中国了,很难改变。
这个主题很棒。就在两天前,我在Flipboard上看到了一篇称赞中国援助的文章,我刚想要读,就被删掉了!这是我第一次看到Flipboard上的文章被删掉。在那以后我知道了他们就是不允许夸中国的文章存在,我就把这个应用卸载了。这也太不公平了,太可悲了。我们再也不能相信任何西方媒体了。
仇华的人编造了很多关于中国的负面新闻。我只有一个问题:如果中国方方面面都如此不堪一击、糟糕邪恶,美国为什么要这么怕中国?为什么美国想尽一切办法不让华为进美国?
They had always heard that China was a place with a Communist government and they considered it dangerous. I tried telling them that this was just not true but I couldn't get them to understand. 亲朋好友一直听说中国是一个有共产主义政府的国家,他们认为很危险。我想告诉他们这不是真的,但我失败了。
I thought then that I would show them the real China that I have grown to love and the only way I knew how to do this was to make videos so they could actually see what I see. 然后,我想我可以给他们展现我所爱的中国、真正的中国。我能想到的唯一办法就是拍视频,让他们能见我所见、闻我所闻。
This turned a lot of them to understand that China was basically the same as their country. The big difference was the culture, food, people, climate and the beauty of the country side. 通过视频,他们终于明白了,中国和他们的国家基本上是一样的。最大的区别就是文化、食物、人民、气候和风光了。
The rhetoric was being spread in the political circles in a number of countries and by mainstream media. I tried to explain to the masses that the truth was not being told to them by these politicians and journalists.
记者:石睿鹏

推 荐 阅 读



