据国家卫生健康委员会官方网站发布,5月28日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告无新增确诊病例;无新增死亡病例;无新增疑似病例。
Chinese health authority said Friday that no new confirmed COVID-19 cases were reported on the Chinese mainland on Thursday.
No deaths related to the disease were reported, the National Health Commission said in its daily report.
当日新增治愈出院病例3例,解除医学观察的密切接触者479人,重症病例无变化。
Three COVID-19 patients were discharged from hospitals after recovery on the Chinese mainland Thursday.
境外输入现有确诊病例46例(无重症病例),现有疑似病例4例。累计确诊病例1734例,累计治愈出院病例1688例,无死亡病例。
截至5月28日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例70例(其中重症病例4例),累计治愈出院病例78291例,累计死亡病例4634例,累计报告确诊病例82995例,现有疑似病例5例。累计追踪到密切接触者744228人,尚在医学观察的密切接触者5591人。
There were 70 patients still being treated, the commission said in its daily report.
Altogether 78,291 patients had been cured and discharged from hospitals by the end of Thursday, the report said.
As of Thursday, a total of 82,995 confirmed COVID-19 cases had been reported on the mainland, and 4,634 people had died of the disease.
31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者5例(境外输入1例);当日无转为确诊病例;当日解除医学观察9例(无境外输入);尚在医学观察无症状感染者409例(境外输入25例)。
累计收到港澳台地区通报确诊病例1552例。其中,香港特别行政区1066例(出院1035例,死亡4例),澳门特别行政区45例(出院45例),台湾地区441例(出院420例,死亡7例)。
来源:国家卫生健康委员会官方网站 新华网

推 荐 阅 读



