大数跨境
0
0

最新:新增12例,在这四个省市!

最新:新增12例,在这四个省市! 中国日报双语新闻
2020-06-29
2

国家卫生健康委员会官方网站通报,6月28日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例12例,其中境外输入病例5例(四川3例,辽宁1例,上海1例),本土病例7例(均在北京);无新增死亡病例;新增疑似病例4例,均为本土病例(均在北京)。

Chinese health authority said Monday it received reports of 12 newly confirmed COVID-19 cases on the Chinese mainland Sunday, including seven domestically transmitted and five imported ones.


Of the five imported cases, three were reported in Sichuan province, one in Liaoning province and one in Shanghai. All the domestically transmitted cases were reported in Beijing.


No deaths related to the disease were reported Sunday, according to the commission.


当日新增治愈出院病例9例,解除医学观察的密切接触者824人,重症病例与前一日持平。
  

境外输入现有确诊病例84例(其中重症病例1例),无现有疑似病例。累计确诊病例1907例,累计治愈出院病例1823例,无死亡病例。


The Chinese mainland reported five new imported COVID-19 cases Sunday, bringing the total number of imported cases to 1,907.


Among all the imported cases, 1,823 had been discharged from hospitals after recovery, and 84 remained hospitalized with one in severe condition.


No deaths had been reported from the imported cases.


截至6月28日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例418例(其中重症病例8例),累计治愈出院病例78460例,累计死亡病例4634例,累计报告确诊病例83512例,现有疑似病例10例。累计追踪到密切接触者762119人,尚在医学观察的密切接触者7012人。
  

31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者6例(境外输入5例);当日转为确诊病例1例(无境外输入);当日解除医学观察9例(境外输入8例);尚在医学观察无症状感染者102例(境外输入63例)。
  

累计收到港澳台地区通报确诊病例1692例。其中,香港特别行政区1199例(出院1104例,死亡7例),澳门特别行政区46例(出院45例),台湾地区447例(出院435例,死亡7例)。

▌北京:新增7例


北京市卫生健康委员会29日通报,28日0时至24时,北京市新增报告本地新冠肺炎确诊病例7例、疑似病例4例、无症状感染者1例;无新增报告境外输入新冠肺炎确诊病例、疑似病例、无症状感染者。


Beijing reported seven new confirmed domestically transmitted COVID-19 cases and one asymptomatic case on Sunday, the municipal health commission said Monday.


Four new suspected cases were registered on Sunday, the commission said in a daily report.


6月11日0时至6月28日24时,北京市累计报告本地新冠肺炎确诊病例318例,在院318例,尚在观察的无症状感染者26例。


28日的新增确诊病例中,丰台区5例、大兴区2例。全市有14个区无本地新增确诊病例,平谷区自有疫情以来无报告病例。


From June 11 to 28, Beijing reported 318 confirmed locally transmitted cases, all of whom were receiving treatment. Meanwhile, there are 26 asymptomatic cases still under medical observation, the commission said.


The new cluster infections emerged after the city observed 57 days without reports of locally transmitted cases.


来源:国家卫生健康委员会官方网站 新华网


职场表达课
让你成为会说话的职场精英
↓↓↓


推 荐 阅 读




《浮生六记》中的名场面,林语堂将其译成英文也十分有趣!


崔娃猛批美国“抗疫”:6个月了,我们总统还在忙着研究病毒名字

此去一别,江湖再见。丨夜听双语

【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读32
粉丝0
内容13.6k