大数跨境
0
0

首都功能核心区到底怎么建?细节来了丨今日热词打卡

首都功能核心区到底怎么建?细节来了丨今日热词打卡 中国日报双语新闻
2020-08-28
2
导读:同学们,今天的热词来啦!

8月24日的北京 图源:新华社


核心区

core area


中共中央、国务院日前批复同意《首都功能核心区控制性详细规划(街区层面)(2018年—2035年)》。


China has approved a detailed plan for the core area of the capital city of Beijing for the 2018-2035 period, stressing its functions of serving central administrative organs as well as the firm and orderly relief of its non-capital roles.

首都功能核心区控制性详细规划(2018年-2035年)近日获批,规划强调要服务保障中央政务,有序疏解非首都功能


【知识点】


首都功能核心区(the core area of the capital),包括北京市的东城区和西城区两个行政区,总面积92.5平方公里,是全国政治中心、文化中心和国际交往中心(the country's political, cultural and international exchange center)的核心承载区,是历史文化名城保护的重点地区(a key area for preservation of historical sites),是展示国家首都形象的重要窗口地区(a window to display the capital city of China)


规划提出,强化“两轴、一城、一环”的城市空间结构。其中“两轴”为中轴线(the Central Axis)及长安街(Chang'an Avenue),中轴线以文化功能为主,长安街以国家行政、文化、国际交往功能为主;“一城”为北京老城(old downtown area of Beijing);“一环”指沿二环路的文化景观环线(scenic spots along the second Ring Road featuring diverse culture of Beijing)


图片来源:视觉中国


政治中心的服务保障


In the statement, the top leadership instructed the city's authorities to promote the organic integration of government and urban functions, while highlighting the area's role in serving Beijing's function as the national political center.

规划提出,推动政务功能与城市功能有机融合,突出政治中心的服务保障。


The functional reorganization of the core area should be steadily advanced to create more space to support central government activities, according to the statement.

稳步推进核心区功能重组,以更大范围空间布局支撑中央政务活动。


有序疏解非首都功能


It emphasized firm and orderly steps in easing the non-capital functions of the core area, including gradually relocating some administrative agencies, along with education, research and medical services, while reducing the area's density of population, buildings, as well as business and tourism activities.

坚定有序疏解非首都功能。有序推动部分行政性及事业性服务机构,产业及教育科研、医疗等功能的疏解,降低人口、建筑、商业和旅游密度。






Notes


北京城市副中心

subcenter of the capital

疏解北京非首都功能

relieve Beijing of functions nonessential to its role as the capital

森林覆盖率 forest coverage

京津冀协同发展

Coordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region


编辑:马文英

参考来源:新华网


二十四节气双语精讲
用英语讲好中国传统文化知识
↓↓↓


双语君有抖音啦!

抖音搜索:中国日报双语新闻

一起学英语、看新闻

↓↓↓



推 荐 阅 读




突发!安倍晋三计划辞职,8月曾多次就医

取消最佳男女演员奖!柏林电影节明年将颁发“中性奖项”



【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读3.1k
粉丝0
内容13.6k