过去大半年来
中美都在抗疫
差距咋就越拉越大呢?
Both China and the US
have been fighting COVID-19.
Yet while infections have ceased
in the former, they are still
rising in the latter. Why?
原因不难找
在中国
大家都戴口罩
在美国
戴不戴口罩都要吵
The reasons are simple.
In China, masks are a health issue.
In the US, it is a political issue
that arouses debates.
先为抗疫封城
再全面复产复工
封城与否都要折腾
In China, the policy is always stable.
In the US, it changes day by day.
我们抗疫靠科学
有人让人输消毒液
In China we have medicine.
In the US someone proposes
injecting disinfectant.
全民防控大家好
中国开发了健康宝
美国才不管这些
病毒到处乱跑
In China there are apps to cut virus spread.
In the US, the virus travels freely.
中美两国护士都很英勇
但中国护士有14亿人做坚强后盾
美国护士只好赤膊上阵
In China, we render best support
to nurses. In the US,
they are thrown to the wolves.
中美医生也都很能干
但中国医生获得的是鲜花
美国医生挨的是臭鸡蛋
Chinese professionals get applause,
while US experts get eggs.
对朋友
中国两肋插刀
美国呢
见谁都要插两刀
China assists friends,
while the US pillages from others.
中国开发新冠疫苗
是为了公共福祉
美国研究新冠疫苗
是为了一己之私
China develops COVID-19 vaccine
for public good;
The US researches for selfish interests.
双语君有抖音啦!
抖音搜索:中国日报双语新闻
一起学英语、看新闻
↓↓↓
推 荐 阅 读