大数跨境
0
0

Journalist和reporter,​英语中这些“记者”有什么区别?

Journalist和reporter,​英语中这些“记者”有什么区别? 中国日报双语新闻
2020-11-08
0

本文转载自“阿则外”,已获授权


每年的 11 月 8 日是中国的记者节,是源于中国记协成立的日期。和护士节、教师节一样,记者节是中国为数不多的行业性节日之一。


中文所说的“记者”,在英语中有很多对应说法,常见的有 Reporter、Journalist、Correspondent 这 3 个。


其中,Reporter 和 Journalist 最为常用,但两者之间的区别,却不太容易简单地界定。


媒介 & 级别的区分


关于 Reporter 和 Journalist 的区别,最常见的说法是:Reporter 指的是广播电视记者,供职于电台或电视台;而 Journalist 则用来指文字记者,在报社杂志社工作。


还有一种说法,认为 Journalist 是用来指级别较高、比较有成就的记者,而 Reporter 则用来指普通记者。


但在字典中,这两个说法的定义,并没有明显的差别,都是:a person who collects and reports news for newspapers, radio or television,既包含文字记者,也包含广播电视记者。


在实际生活中对 Journalist 和 Reporter 的使用,也经常不依照媒介形式的区别。报纸和广播电视的从业人员的称呼,都是既用 Reporter、也用Journalist.


美国1980年代采访划船比赛的电视新闻制作团队,这种采访形式称为 ENG, 是新闻制作的常用术语,全称为Electronic News Gathering 电子新闻采集。


创作的内容


还有一种更接近现实情况的区分,以产出内容的性质作为标准,即:Reporter 所做的主要是报道新闻事实,而 Journalist 则同时还会提供自己的观点、看法,加入自己的见解和声音。


这种区分标准也可以解释,为什么电视记者大多称为 Reporter,而文字记者则大多称为 Journalist?


Reporter倾向于报道事实,经常身处重大事件、甚至灾难事故的现场,向观众介绍正在发生的事件、提供最新实况。而这种现场报道的形式,更适合通过电视媒介来展示,因此,电视记者大多称为 TV reporter.


与电视相比,文字媒介更适合提供详细深入的新闻内容,例如调查结果、事件分析、观点评论,因此报纸记者大多称为 Journalist.


哈利·波特与死亡圣器(上)


当然,电视新闻也会提供深入解读,例如很多新闻专题节目的制作人和主持人就称为 Journalist;而报纸上也会刊登最新的即时报道,也会有Reporter,特别是报道体育赛事的记者。


现代新闻的起源


除了 Journalist 和 Reporter,英语中还经常把记者称为Correspondent,中文通常翻译为“通讯员、通讯记者”。


Correspondent 不像 Journalist 和 Reporter 那么常用,但作为称呼记者的名词,却要更加古老。


Correspondent 的本义是“写信的人、通过书信往来提供信息的人”,在17世纪时开始用来指“记者”。


开元杂报,中国唐代的“宫廷新闻简报”,被认为是世界上最早的报纸之一


现代意义上的新闻媒体,产生于300多年前的英国,最初是由居住在伦敦的人,把新近发生的事件写下来,通过书信发送给各地的朋友相识。


后来,这些“书信”演变成了 Newspaper,而“写信的人”就成了“Correspondent 记者”。


Correspondent 通讯记者


今天,Correspondent 主要用来指“驻外记者”,英语是 Foreign Correspondent,例如新华社等国内媒体在世界各地、以及国外媒体在中国各地的工作人员。

另外,Correspondent 还可以用来指“驻站记者”,例如北京的媒体机构在其它城市的记者、以及其它城市的媒体机构在北京的记者。

而按照所制作的内容的性质,Correspondent 既可以是报道事实Reporter,也可以是发表观点的 Journalist.

由Correspondent写的新闻文章有一个惯例,当提到作者时,不会用第一人称的“我”,而是自称为“Your Correspondent…”。

英国周报 The Economist 的 Correspondent 关于美国纽约的报道


广义的 Journalist


在 Journalist 和 Reporter 之间,还有一种广义和狭义的区分,即,所有的Reporters 都是 Journalists,但并不是所有的 Journalists 都是 Reporters.


新闻行业的专业分工非常细致,除了报道和分析新闻事件的人员,还有很多其它工种。这些“新闻从业者”,就经常统称为 Journalists.


除了动笔写作以及拍摄图片视频的人员,Journalist 还包含各个其它工种角色,例如:Editor 新闻编辑、News Anchor 播音员主持人、Columnist 专栏作者、Opinion Writer 新闻评论作者、以及 Publisher 经营报社的出版商。



《哈利·波特与火焰杯》剧照:罗琳似乎对英国记者的印象不是很好,至少在写作《哈利·波特》期间如此。


新闻工作者


中国有使用“新闻工作者”(中国记协的全称,就是中华全国新闻工作者协会)和“媒体人”的说法,指从事新闻行业的人员,经常翻译成 News Worker 或 News Professional。


实际上,这些“新闻工作者”以及“媒体人”,也可以称为 Journalist;中国记者节,常见的英语译法就是 Journalists’ Day.


双语君有视频号啦!

长按二维码关注我们


China Daily热词训练营
2020年最新版来啦!
点击图片,了解更多
↓↓↓



推 荐 阅 读




“我就退出家长群怎么了?”外国家长同感:手机3分钟响了23次

“立冬”用英文怎么说?丨双语说节气


【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k