Nearly 1.58 million candidates passed qualification assessment for the annual civil service exam, and experts say the competition will be fiercer than previous years. The average is around 61 applicants per position, and about 35 vacancies have over 1,000 candidates each.
近158万人通过了2021年度国家公务员招考资格审查。专家称,竞争比往年更为激烈。通过资格审查人数与录用计划数之比约为61:1,35个左右职位有超过1000人报考。
➤2021年国考今日开考,157.6万人报名过审
In 2021, the nation plans to recruit 25,700 civil servants-1,600 more than the previous year-for its 79 central agencies and 23 subsidiary institutions. But the number of applicants is also about 110,000 more than the previous year, according to Offcn, a Beijing-based training institution.
中央机关及其直属机构2021年度考试录用公务员共有79个部门、23个直属机构参加,计划招录2.57万人,比去年增加1600人。但申请人数却较去年有11万人的增长。
One of the most popular jobs-an officer in Guangdong province's survey department responsible for data processing and analysis-has about 3,000 applicants.
Among the vacancies, about 15,000 positions are only open to college graduates and 8,300 positions for those willing to work in western provinces or rural areas with harsh conditions.
在所有名额中,1.5万个计划用于招录高校应届毕业生,8300余个计划补充到西部和艰苦边远地区县(区)级及以下直属机构。
编辑:李雪晴
来源:中国新闻网 中国日报

双语君有抖音啦!
抖音搜索:中国日报双语新闻
一起学英语、看新闻
↓↓↓

推 荐 阅 读



