
President Emmanuel Macron of France is to go into isolation for a week after being diagnosed with COVID-19, the Elysee Palace has announced.
声明称,马克龙是在出现初步症状后进行的检测,随后确诊感染新冠病毒。不过,他将继续工作,但所有的活动以远程方式进行。
No more details of his condition have been released but he will continue to conduct government business remotely. His planned visit to Lebanon on Dec 22 has been cancelled.

French Prime Minister Jean Castex will self-isolate after contact with Macron, his office said, adding that he was showing no symptoms and had tested negative.
Macron's wife Brigitte will also be self-isolating but also shows no symptoms.
The timing is awkward for Macron, who is trying to handle the pandemic crisis in his own country while keeping a close eye on Brexit talks and a host of other international issues.
▌多位欧洲领导人开始隔离


法兰西24小时电视台:马克龙确诊后,欧洲领导人纷纷开始隔离
据法兰西24小时电视台、BBC等媒体报道,目前欧洲理事会主席米歇尔、葡萄牙总理科斯塔、西班牙首相桑切斯、比利时首相亚历山大·德克罗、卢森堡首相贝泰尔、爱尔兰总理米歇尔·马丁、经合组织秘书长古里亚等都已经宣布进入隔离状态。

Among those going into self-isolation are European Council chief Charles Michel, Spanish Prime Minister Pedro Sánchez and OECD Secretary-General Angel Gurría, all of whom met President Macron this week.
Portuguese Prime Minister António Costa, 59, has cancelled all official trips, and is isolating and awaiting test results, after a working lunch in Paris with President Macron on Wednesday.
12月10日,马克龙参加在布鲁塞尔举行的欧盟峰会,曾与德国总理默克尔举行双边会谈。不过,德国官员表示,德国总理默克尔在欧盟峰会上戴了口罩,且峰会后病毒检测是阴性。

当地时间2020年12月11日,马克龙与默克尔共同出席活动
German Chancellor Angela Merkel wore a mask at the summit and tested negative for the virus on Tuesday, German officials said after hearing the news about President Macron.
至此,法国总统马克龙成为继美国总统特朗普、英国首相约翰逊、巴西总统博索纳罗、乌克兰总统泽连斯基等之后,最新被检测出新冠病毒阳性的国家首脑。
根据《纽约时报》报道,目前法国新冠确诊病例已超过240万,死亡病例超5.9万。
Since the pandemic began, there have been more than 2.4 million confirmed cases of COVID-19 in France and more than 59,000 deaths, among the worst numbers in Europe.
编辑:唐晓敏
来源:中国日报网 BBC 法兰西24小时 环球时报

双语君有抖音啦!
抖音搜索:中国日报双语新闻
一起学英语、看新闻
↓↓↓

推 荐 阅 读



