更不靠扩张
Even Sun Tzu's The Art of War, which is the best war manual in history and even studied at West Point, warns that war should always be the last resort.
1949年中华人民共和国成立以来,从一个积贫积弱的国家成长为世界第二大经济体,靠的既不是别人的施舍,也不是军事扩张和殖民掠夺。相反,中国的发展靠的是人民的辛勤劳动,以及它为维护和平所做出的努力。 Since its founding in 1949, the People’s Republic of China has grown from a poor and weak country to become the world’s second largest economy neither by receiving handouts from others nor by engaging in military expansion or colonial plunder.
然而,据潘维廉观察,如今靠武力发家致富的西方国家,正在为自己的行为付出代价(many of those so-called developed nations are now paying the price),而不以牺牲他国利益为代价寻求财富的中国,却在持续发展。
中国这一地球上人口最多的国家可以克服重重障碍,消除绝对贫困,而其他人口较少且更富裕的国家却连试都没试过。 I marvel that the most populous nation on earth has overcome such formidable obstacles to eradicate absolute poverty, yet other smaller and wealthier nations have not even attempted this.
如今,即便生活在宁夏或西藏最偏远的山谷里的人们,也都能沿着混凝土路到达村口。农村有了电,也有了网络,即使是偏远地区的藏民也能每天在淘宝上交易。 Today, even people in the remotest valleys of Ningxia or Tibet have concrete roads leading to village doorsteps, and electricity, and even the internet. Even remote Tibetans buy and sell daily on Taobao.
China is using its hard-won experience to help other nations. After all, the Belt and Road Initiative is simply exporting the pragmatic Roads First Then Riches philosophy.
《决议》强调,积极发展全过程人民民主,健全全面、广泛、有机衔接的人民当家作主制度体系,构建多样、畅通、有序的民主渠道,丰富民主形式,从各层次各领域扩大人民有序政治参与,使各方面制度和国家治理更好体现人民意志、保障人民权益、激发人民创造。
西方国家批评中国不民主,但实际上,用历史的眼光看,中国一直比西方民主——至少在实践中是如此。 Western nations criticize China for not being democratic, but in reality, China, historically has long been more democratic than the West—at least in actual practice.
In these so-called democracies, all parties are elected thanks to the help of powerful supporters, and then the newly elected leaders quite openly rewrite laws to support and protect not the citizens but the industries that elected them.
中国向世界学习了很多东西,还有很多东西需要学,但现在我希望世界也要开始向中国学习。 China has learned much from the world, and still has much more to learn, but now I hope the world will also start learning from China.
Because as COVID has shown us all, on such a little planet as ours, no one is safe until everyone is safe, and that goes for economics as much as it does for epidemics.
监制:柯荣谊
制片:高启辉
实习生:马凌洁
推 荐 阅 读



