Emojis, stickers and memes - collectively known as biaoqingbao in Chinese - have long been a part of the social media lexicon.
。
系同意之意。
应视为对方请求的同意,并据此作出裁判。
Interpreting emojis, stickers and memes from a legal perspective is sometimes challenging. The meaning behind some of the online expressions may vary from one user to another, and this confuses judges sometimes.
。后双方就该表情是否代表达成加租合意产生分歧,出租方起诉至法院,并据此主张承租方同意加租,得到了法院支持。
Given that emojis may easily cause ambiguity, judicial and internet professionals suggest people use them prudently in online chats, especially when discussing contracts or conducting transactions.
Emojis are difficult to verify as independent or key evidence, though Chinese courts have long recognized chat records in messaging apps and social media posts as digital evidence for civil lawsuits.
表情符号代指嫖娼人员,向上线报送交易数量。
While confirming some people have been found to use emojis to mask illegal activity in online chats, the high court suggested netizens be wary of stickers sent to them from strangers, adding this may be a deceptive act by fraudsters.
推 荐 阅 读



