Four candidates will be chosen to fill the five-month role at Port Lockroy – affectionately dubbed the “Penguin Post Office”. The nearly-80-year-old building is on British-owned Goudier Island, which is about the size of a football field and is populated by hundreds of penguins. Each year, the UK Antarctic Heritage Trust hires four postmasters to live on the island from November to March.
“虽然很多应聘者最初是被企鹅所吸引,但这个经历会给你一种看待世界的不同视角,你会重新认识自己在这个星球上的角色。”负责管理邮局的信托机构首席执行官卡米拉·尼科尔说:“你可以欣赏日落,听到冰川融化的声音。这是一个非凡之地。”
"While many prospective postmasters are initially intrigued by the penguins, the total experience offers a different perspective on the world, and a new perspective on your role in the planet," Camilla Nichol, the chief executive of the trust said. "You can watch the sun go down and hear the glacier ice melting,“ she added. "It's an extraordinary place."
把这则招聘信息念给我8岁的儿子之后,他求我为他申请一个职位。当他知道这个工作只对英国人开放时非常失望。“哎。我擅长算数,还很爱企鹅。”
我有会计方面的工作经验。经常往返于阿拉斯加。我喜欢各种小动物。不管怎么说,我有应对寒冷天气的经验。如果那里有网络的话就完美了。

这就是我梦想中的工作。我喜欢生活在一个偏远的地方,周围环绕着雪和山。但非常遗憾,我没有英国的工作签证,也许未来有一天会有这样的工作机会吧。
虽然该邮局只招聘4名工作人员,但申请的人数高达6000人。在激烈的竞争下,四名英国女性脱颖而出,应聘成功。
Four women have been selected to run the world's most remote post office and count penguins in Antarctica among 6,000 people who expressed an interest in the roles.
"This will be my first time in Antarctica and I’m very excited to set eyes on the white continent,” said Hilton, a conservation biologist.“ I have no idea what to expect when we get there: how cold it will be, will we have to dig our way through the snow to the post office?"
这是我第一次去南极,我非常激动,想亲自看看白雪皑皑的南极洲。我完全不知道到南极后会是什么样的状况:那里有多冷,我们会不得不从雪中挖出一条去往邮局的路吗?
现年40岁的布鲁所内(Bruzzone)来自伦敦,之前在挪威的一个北极群岛呆过三个月的时间,期间担任首席科学家的工作。她将出任邮局的负责人,管理整个团队,并且和前来参观的观光旅行团展开协作。
图源:Samantha Crimmin/Alamy Stock Photo
巴兰坦(Ballantyne)今年23岁,来自英格兰东部的林肯郡,是牛津大学的生物学硕士。她将亲手邮寄南极邮局的大约8万张明信片,这些明信片每年会从邮局寄往全世界的100多个国家。
图源:Alan J Scullard /VW PICS/Universal Images Group via Getty Images
她同样对这份工作充满了期待:
“I’m most looking forward to stepping on to Goudier Island and taking in the cacophony and pungent smell of the penguins, the backdrop of the glaciers and Fief Mountains, and being able to call it home for the next few months,” she said.
我非常期待登上古迪耶岛,听一听企鹅的吵闹声,闻到它们强烈的味道,看看冰川和雪山,这就是我接下来几个月的家。
cacophony: n. /kəˈkɒfəni/ 刺耳的嘈杂声

最后一位应聘成功的女性名叫科比特(Corbett),今年31岁,来自英格兰南部的白金汉郡,经营宠物饰品的生意。她将负责经营岛上的一家礼品店。
听到带薪去南极数企鹅、给企鹅铲屎的工作,不少小伙伴可能羡慕不已,但这份工作的实际工作环境还是非常艰苦的。
图源:DEA / M. SANTINI / Getty Images
工作人员首先要应对的是寒冷天气的考验,这里的医疗条件也很简单,只配备有急救设备、抗生素和止痛药,但可以通过卫星电话联系医生。工作人员也面临着其他诸多挑战:
Applicants are warned it's not a glamorous job. Employees must live without running water, internet or mobile phone service for five months. The team live together in a small lodge, where they sleep in bunk beds and share a single bathroom and camping toilet. Visiting ships will offer showers when they stop by.
应聘者也被告知这不是一份光鲜亮丽的工作。员工们必须在没有自来水、互联网和手机通讯服务的情况下生活五个月。团队一起住在一个小屋里,睡上下铺,共用一个浴室和野营厕所。到访的船只在停靠时提供淋浴。
图源:Alison Wright/Getty Images
除此之外,工作内容其实并没有大家想象中的那么轻松:
"Living there is quite hard work," explained Camilla Nichol, the chief executive of the trust." You might be working 12-hour days. There is not much time for rest and relaxation." The employees are also responsible for keeping the site clean, which includes spending "a lot of time brushing penguin poop off rocks."
“在那里生活是很艰苦的。”尼科尔说。“你可能每天得工作12个小时,没有多少时间可以休息和放松。”工作人员还要负责保持场地的清洁,包括“花大量时间清理岩石上企鹅的粪便”。
推 荐 阅 读



