大数跨境
0
0

坚持扮演“尸体”近一年后,他终于收到了电视剧的角色邀请……

坚持扮演“尸体”近一年后,他终于收到了电视剧的角色邀请…… 中国日报双语新闻
2022-11-08
2
周星驰曾说:“再小的角色也算是表演。”


据美国《纽约时报》报道,一位名叫纳利 (Josh Nalley) 的男子在过去一年里,每天都在自己的社交平台上发布“装死”的视频,希望可以在电视剧或电影中出演一具尸体,结果梦想成真。

Every day for nearly a year, Josh Nalley posted TikToks of himself playing dead in the hopes of being cast in a television series or movie. Then "CSI: Vegas" reached out.


42岁的纳利尝试伪装的“死”法和场景都各不相同。比如他会倒在家附近的河流和小溪边,让他的三只狗舔他的脸;把自己靠在树上;伏在车里;在水池里漂浮着等。

Nalley has lain prone along the banks of rivers and streams near his home in Kentucky; had his three dogs lick his face as he propped himself up against a tree; slumped in a car; floated in pools; draped himself over doorways and splattered himself across sidewalks.

纳利将“装死”的视频发布到TikTok上

他还会在每个视频里标上天数,记录下还有多少天他才能真正被选进剧组并扮演一次尸体。


渐渐地,他的视频火了起来。而他的愿望也真的实现了。在发布了大概两百多个视频之后,《犯罪现场调查:维加斯》(CSI: Vegas) 给他的视频留了言。

《犯罪现场调查:维加斯》给他的视频留言

于是在今年的11月,纳利出现在了哥伦比亚广播公司(CBS)的法医犯罪剧中。很多粉丝对他送上了祝福。这个节目的统筹也评价他是扮演 “停尸房里尸体”的完美人选。

"Nobody has done a more thorough job of auditioning for a nonspeaking role, maybe in the history of television," Mr Tracey said. "After 321 pictures or so, he hit his stride and it was time to get called up to the big leagues."
“也许在电视史上,没有人把一个不说话角色的试镜做得如此深入。拍摄了约321张影像,他全力以赴,是时候被召唤到我们的队伍中了。”

hit one's stride:使出干劲,全力以赴


纳利在剧中扮演的尸体 图源:纽约时报

这份工作需要他花两个小时化妆,让他的角色看起来像是已经完成了尸检。在五个小时的拍摄过程中,纳利收到的指令简单而熟悉:“深呼吸,装出一副死气沉沉的样子。”

纳利表示,他起初只是“出于无聊”想在互联网上玩玩,没想到这件事真的会被注意到。

一直以来,他在肯塔基州的一个镇上做着餐厅经理的工作。所以一般在休息日的时候,他会在附近的公园或者后院拍视频,有时候甚至会在工作的餐厅外录制。


很多时候他会用自己的手机和三脚架拍摄视频,但每隔一段时间,他也会请家人朋友帮忙。他的演技方法也很简单:做几次深呼吸,然后屏住呼吸大概25秒,再试图尽可能保持静止。

More often than not he films the videos using his phone and a tripod, but every once in a while he engages the help of friends of family. Mr. Nalley’s method is simple: He takes a couple of big breaths and then holds his breath for about 25 seconds and tries to stay as still as possible.

当地上的石子抵住身体时,这可能会很困难。“你会想要移动”,但纳利告诉自己:“不,再忍一会儿就好。”

如果他坐着装死,纳利通常会睁着眼睛,这样观众就能看到他的脸。如果躺下,他的眼睛通常是闭着的,因为“我的半张脸通常压在地上”。

If he's playing dead sitting up, Mr Nalley will usually have his eyes open so viewers can see his face. If he's lying down, his eyes are typically closed because "half my face is usually pressed into the ground."


纳利说,他不确定自己职业生涯的下一步是什么——也许是另一个电视节目或电影,或是与喜欢的电影制片人和演员合作,哪怕只是客串他也很期待。


现在,纳利还将坚持发布“装死”的短视频。他说:“希望每个人都可以在看完视频后放声大笑,激励大家坚持不懈。”


"I hope they laugh, honestly," he said. "I hope they chuckle, and I hope that inspires somebody to be perseverant."



不管角色有多么小,只要坚持下去,就有机会被看到,实现梦想哦。

编辑:朱迪齐
实习生:张婉诗
来源:纽约时报
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读




马斯克:可以骂我一整天,但要交8美元





【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读32
粉丝0
内容13.6k