大数跨境
0
0

关于快递!多部门发布新通知

关于快递!多部门发布新通知 中国日报双语新闻
2022-12-22
2
国家邮政局近日部署邮政快递服务畅通工作,要求重点保障医疗物资寄递服务。

Regulator prepared for rising demand now and over the busy holiday period.


12月19日,国家邮政局局长赵冲久主持召开专题会议,就切实做好当前及春节期间的邮政快递服务畅通工作,有效满足民众对民生物资和医疗物资的寄递需求进行部署。

图源:澎湃新闻

会议指出,邮政快递业是保障民生物资和医疗物资运输运递的关键一环,对恢复社会正常生产生活秩序、服务疫情防控大局具有十分重要的作用。

山西省太原市的一个配送中心,一名工作人员正在处理积压的包裹 来源:中国日报

会议要求,要保供应,有效保障社会需求,将药品等防疫物资的投递作为当前要事来抓,特别是做好农村地区医疗和民生物资的投递,满足节假日期间旺盛的寄递需求。要保畅通,干线运输不能停、末端网点不能关;采取多种有效举措关心关爱快递小哥,积极回应用户寄递诉求;认真部署打通行业运行堵点卡点和春节“不打烊”工作。

According to a statement from the State Post Bureau of China on Tuesday, it is making the delivery of epidemic control supplies such as drugs the top priority, especially delivering such goods in rural areas. 

The State regulator is ensuring sufficient medical and living supplies are delivered now and during the upcoming Spring Festival holiday, to prepare for the rising demand for medicine during the latest outbreak of COVID-19 and to deal with difficulties such as courier shortages. 

It also asked the sector to shoulder social responsibilities to ensure smooth delivery of postal and express services through the network, including maintaining main transportation lines and keeping parcel delivery stations open.

北京市邮政管理局副局长廖灵珠表示,11月和12月是快递包裹行业的业务高峰期,包裹数量不断增加,但同时跨区运输又受到了疫情的影响,这就导致了包裹配送的延误。

Cross-regional transportation has also been affected by the epidemic. November and December are the peak season for parcel delivery. The increasing number of parcels combined with other factors related to the epidemic are leading to delays, said Liao Lingzhu, deputy director of the Beijing Postal Administration.

面对疫情造成的末端压力,很多快递企业如京东物流,正在加快统筹全网资源,定向增援北京市内的快递末端配送等工作,进一步畅通末端配送。

在北京市大兴区某小区,一快递小哥在核查配送信息 来源:新华社

居住在北京朝阳区的李女士表示,上周她曾试图给朝阳的朋友寄一些药品,却没有快递员接单。而本周二,她给在海淀区的朋友寄了一瓶退烧药,很快就有快递员接单。半个小时内,快递员就已经出现在家门口取货。

Miss Li, a Beijing resident in Chaoyang district, tried to send some medicine to a friend in Chaoyang last week but no courier answered the call. This Tuesday, she sent a bottle of medicine for fever to her friend in Haidian district. "It was easy to place an order online and a courier showed up at my door within half an hour," she said.

编辑:焦洁
记者:罗望舒
实习生:周红
来源:中国日报 新京报 新华社

China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读




外媒:美国孟菲斯动物园宣布归还大熊猫“丫丫”和“乐乐”




【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读3.1k
粉丝0
内容13.6k