大数跨境
0
0

稀奇!“海上大熊猫”斑海豹竟然跑三亚来了

稀奇!“海上大熊猫”斑海豹竟然跑三亚来了 中国日报双语新闻
2023-09-08
0
最近,一只斑海豹出现在海南省三亚附近海域。


自从8月23日蜈支洲岛工作人员首次发现它以来,潜水员们已经多次和它偶遇,并拍下它时而在海里慵懒地游来游去,时而爬到浮漂上休息的画面。

A harbor seal was recently spotted in waters near Sanya, Hainan province. Since it was first spotted near Wuzhizhou Island on Aug 23, divers have encountered it several times and filmed it lounging in the sea or climbing to rest on a float.


斑海豹是国家一级保护野生动物,生活在温带、寒温带的沿海和海岸,比如北太平洋的白令海、日本海,在中国主要见于渤海、黄海海域,之前有记录它们在我国出现的最南端是广东省一带。

Harbor seals are national first-class protected wild animals, living in temperate coastal areas, such as the Bering Sea and the Sea of Japan in the North Pacific. In China, this species is mainly found in the Bohai Sea and the Yellow Sea, and where they were recorded in the southernmost part of China is Guangdong province.

而三亚处于热带,在这里发现斑海豹还是比较稀奇的。蜈支洲岛工作人员王浩说,这也是他们第一次看到斑海豹。


从工作人员拍摄到的视频中可以看到,圆滚滚的海豹在蜈支洲岛的人工鱼礁之间来回穿梭,看到潜水员的脚蹼也不害怕,还和潜水员“共舞”。

斑海豹游泳时主要依靠后肢和身体的后部左右摆动前进,很擅长潜水,平均每天潜水30多次,能潜入100多米甚至300米深的水中,每次持续20分钟以上,令鲸类和海豚也望尘莫及;而在水面游泳的时候,斑海豹的速度可以达到每小时27公里。

Harbor seals primarily swim by using their hind legs and the back of their bodies to propel themselves forward. They are highly skilled divers, making an average of more than 30 dives per day, with the ability to reach depths of up to 300 meters and stay submerged for over 20 minutes before needing to resurface. When swimming on the surface, harbor seals can achieve speeds of up to 27 kilometers per hour.


hind legs 后腿 



斑海豹在登陆后只能依靠前肢和上体蠕动,样子蠢蠢萌萌的,所以在动物园里也常常圈粉无数,还被称为“海上大熊猫”。

Harbor seals can only use their forelimbs and upper body to move on land, resulting in a somewhat silly and cute appearance. They often capture the hearts of numerous fans when seen in zoos and are affectionately referred to as "sea pandas".

forelimb 前肢

wriggle [ˈrɪɡl] v. 蠕动


蜈支洲岛是一个著名的旅游景区。从2010年起,这里开始做海洋牧场的规划和建设。

海南大学教授王爱民是蜈支洲岛海洋牧场国家示范区的一位专家,他说:“近期调查表明,这十多年来,蜈支洲岛海洋牧场海域渔业资源增长了2倍以上,在人工鱼礁区渔业资源比周围区域高出2倍以上,珊瑚礁活珊瑚覆盖率由原来的18%提高到25%。”

Wang Aimin, a professor at Hainan University who is an expert in the Wuzhizhou Island Marine Ranch National Demonstration zone, said: "The recent survey shows that the fishery resources in the Wuzhizhou Island marine ranch area have increased by more than two times in the past decade, and the fishery resources in the artificial reef area are nearly five times higher than the surrounding area, and the live coral coverage of the coral reef has increased from 18 percent to 25 percent."

fishery resources 渔业资源

他说:“海豹的到来说明这里的水质和渔类资源数量都在提升,吸引了这位‘客人’。至于这只斑海豹来自哪里,为何而来,其实还没有明确的定论,科研专家们也正在关注并展开进一步研究。”

网友则没有这么冷静,纷纷说:“大概海豹也知道哪里的水域比较安全”,“快救救大海吧!”,“它应该是从北边逃过来的”,“咱们尽最大的努力保护好它吧”。

一位叫做“芝士爆浆鱼丸”的网友说:“动物是最有灵性、最懂大自然的,它们是维持地球生命最重要的一环,人类若毁了它们的家,也就是毁了它们,更是毁了人类自己。”

"Animals are the most spiritual and understanding creatures of nature. They are the most important part of sustaining life on earth. If humans destroy animals' homes, they destroy animals, and they destroy themselves," a Douyin user "Cheese fried Fish Balls" said.

蜈支洲岛的工作人员王浩说:“我们会继续保护好蜈支洲岛的水域环境,很希望它能在这里安家,成为蜈支洲岛的新成员。”

记者:闫东洁

China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读








【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k