大数跨境
0
0

“情绪稳定”,用英语怎么说?

“情绪稳定”,用英语怎么说? 中国日报双语新闻
2023-11-26
1

生活中,我们常常会面对各种挑战或突发状况:或许是工作中的一个小失误,又或者是错过早高峰地铁……




面对这些“糟心事儿”,你是挥挥手淡然处之,还是抓狂到原地爆炸?今天咱们一起来说说“情绪稳定”的相关英语表达吧。


01


It's not a big deal. / No big deal. / No biggie.


没什么大不了的。


02


It happens; don't dwell on it.


这种事情常有,不要想太多。


动词短语“dwell on sth”意为“老是想着,一直在说(尤指不好或令人不快之事)”,例如:


So you made a mistake, but there's no need to dwell on it.


03


Let it go; you can start over. It's not the end of the world.


随它去吧,你可以重新开始。这又不是世界末日。


04

I can see where you're coming from.


我能理解你的立场。


05


Don't be too hard on yourself.


不要对自己太苛刻。


06


Don't worry; it happens to the best of us.


别担心,即使是最优秀的人也会这样。


07


– I can't believe we fought about that issue for so long.

真不敢相信我们为这个问题吵了这么久。


– It's time to put it behind us. Let bygones be bygones.

是时候把它抛诸脑后了,过去的就让它过去吧。



08


– I apologize for the noise during my party last weekend. I hope it didn't bother you too much.

我为上周末聚会上的噪音道歉。希望没有打扰到你。


– No problem. It's water under the bridge.

没事儿。都是过去的事了。


习语“water under the bridge”表示“已成往事,不可改变的既成事实”。


09


Just brush it off; there's no use crying over spilled milk.


别在意,没必要为已经发生的事情难过。


Cry over spilled milk字面意思是“对着溢出来的牛奶哭”,引申为“为过去无法改变的事情而感到懊悔”。



丸子界C位   潮汕牛肉丸

   中华名吃    “千锤百炼”

一口咬下   肉汁四溅

↓↓↓

China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k