大数跨境
0
0

年轻人挤爆3.5分饭店?网友:这家评分低,就吃这家!

年轻人挤爆3.5分饭店?网友:这家评分低,就吃这家! 中国日报双语新闻
2024-01-08
0
导读:评分低的餐厅更好吃?


网络评分算什么? 只有自己的舌头最靠得住!

图源:网络

近日网络上掀起了一股“支持低分餐厅”的热潮。许多人纷纷表示,齐刷刷五星好评的“网红店铺”令人大失所望,而自己喜欢的口味不错的小店一看评分却只有3.5。

Recently there has been a heated discussion surrounding the phenomenon of consumers opting for low-rated restaurants. Many consumers have expressed their disappointment with some "high-rated establishments," while surprisingly finding satisfaction in some "low-rated restaurants."

图源:微博

也有网友表示“高分不一定好吃,但分很低的一定难吃”“高分的店服务好”。不少低分店的差评都是因为服务态度问题,网友测评之后表示:菜品味道可以,但服务也是真的差。

Young people are now inclined to go to lower-rated restaurants to uncover hidden culinary treasures.

图源:微博@风一样的冷咖啡

评分低的饭店真的更好吃吗?高分全都是刷出来的吗?其实也不能盖棺定论(cut and dried)一家店是否好吃不能依靠简单的几个数字来判断,评分的初衷只是为了参考,最终还是要回归味蕾本身。    
  
宝藏小店VS网红店铺



面对高分网红店和低分小众店,你会怎么选?不如先来看看它们用英文怎么说吧!

“宝藏小店”可以用一个单词表示:gem

“gem”本意是宝石,引申出来的意思就是“a person, place or thing that is especially good”,可以形容难能可贵的人、风景优美的地方或美妙绝伦的事物。

It's not as popular as Central Park. But I feel like it's kind of a hidden gem.

它不像中央公园那么受欢迎。但我觉得它就像一块隐藏的宝石。


之前流行的网络用语“宝藏男/女孩”就可以表达为: “He/She is a real gem”。


关于网红,我们熟知的词有“Internet celebrity/influencer”,那“网红店铺”就可以说Internet-famous restaurant”。

如果要用动词词组来表达“某事物走红”,可以参考以下几种表达:

go viral
become trendy / a hit
gain traction / popularity
make a splash
catch on


你有什么“低分”宝藏小店吗?

赶紧留言评论分享!

编辑:孙誉荧

来源:工人日报 外研社 Vista看天下


China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读3.1k
粉丝0
内容13.6k