Lately, the popularity of ice and snow tourism in Northeast China has exploded. Major hot springs resorts in Harbin are packed, with congestion levels comparable to the Spring Festival travel rush.
The travelers from the south of China make up a large part of the tourism crowd.
南方人勇闯东北
如何在东北街头迅速识别出南方人?
How do you tell the southerns apart from northerners? Northeastern Chinese people can be summarized in 4 elements: a light-colored down jacket, a lovely small hat, a suitcase in hand and shyness in public bath house.
有人在网上给南方人们的穿搭提出可行性意见,主打一个既怕你室外冻死、又怕你屋内热哭。
Southerns are less prepared for the cold, but the northerners are doting on them to make their winter trip memorable.
Some individuals online are providing practical suggestions for the outfits of these southerners, emphasizing the need for clothing that protects them from the freezing outdoor temperatures while ensuring they don't sweat profusely indoors.
其中一条对南方人们尤为重要:不要舔冰灯。
这泼天富贵,轮到东北了吗?
In order to facilitate travel for tourists, Harbin has extended the operating hours of buses and subways.
According to the announcement from the Harbin government, the ice and snow season in Harbin will continue until the end of March 2024. For travelers aiming to avoid peak periods, it's advisable to plan visits after New Year's Day and the Spring Festival, when tourist traffic is at its peak.
实习生:杨青青
综合来源:中国青年报综合央视网 黑龙江日报 齐鲁晚报 中国新闻网等

推 荐 阅 读


