@北京交通订阅号 15日中午发布消息:12月14日18时57分,地铁昌平线西二旗至生命科学园上行区间,两辆列车发生追尾事故,造成部分乘客受伤。事故发生后,市委市政府主要领导立即赶赴现场,指挥调度,成立现场事故处置领导小组,交通、消防、卫健、公安、应急等部门和属地政府迅速响应,全力以赴抢险救援,转运伤员,转移乘客。
14日23时许,人员转运完毕,现场处置工作基本结束,共有515人送医院检查,其中骨折102人,无人员死亡。截至今晨6时,423人已离院,25人留观,67人住院治疗。
A total of 515 people were sent to the hospital for examination, among which 102 were found with fractures, after the subway train accident Thursday evening on the Changping line in Beijing, and no death was recorded, local authorities said Friday.

据初步调查,事故原因为雪天轨滑导致前车信号降级,紧急制动停车,后车因所在区段位于下坡地段,雪天导致列车滑行,未能有效制动,造成与前车追尾。
A preliminary investigation showed that emergency braking and a rear-end collision due to the snow caused the accident, according to the Beijing Municipal Commission of Transport.
The slippery tracks resulted in a degraded signal, which caused the front train to brake suddenly, and the train behind it was unable to brake in time while coming down a slope, the commission said.

地铁断裂处 图片来源:微博

救援现场 图片来源:央广网
At around 7 pm on Thursday, the last two carriages of a subway train detached from the rest of the train between two stations along the Changping line.
Later, the subway operator apologized in a notice, saying that it will make every effort to handle the aftermath properly.
"Passengers who left on their own during the rescue and evacuation but who later experience physical discomfort may contact the subway company at any time. We will bear the corresponding medical treatment and recovery expenses," the notice said.
The Changping subway line in Beijing will operate normally on Friday except for sections affected by an incident on Thursday night in which two carriages detached from the train, the operator said.
To ensure the safe operation of trains at ground level or on elevated tracks during extreme weather conditions, trains will be operated in manual driving mode at lower speeds. Along the routes, bus services will be increased, Beijing Subway said in a notice.
推 荐 阅 读



