大数跨境
0
0

庐山瀑布已经“冷到挂住了”?网友:李白没骗我!

庐山瀑布已经“冷到挂住了”?网友:李白没骗我! 中国日报双语新闻
2024-01-03
0
这些天,许多地区的气温都冲下了零度大关,全国进入“速冻”模式。


早上出门发现车把手被冻:


图源:抖音


晾个衣服发现衣服也被冻:


图源:b站


大鹅的嘴也难逃被冻住的命运:


图源:抖音


就连瀑布也被冷到冻住!


前几日,网友@庐山小师兄就在小红书上分享了一段庐山瀑布“挂住”了的视频:


图源:小红书


看得网友们直呼:“李白诚不欺我!‘遥看瀑布挂前川’,这回可是真挂住了!


这样奇特的景观究竟是怎么形成的呢?


庐山的“冰瀑”



所谓“挂住”了的庐山瀑布,其实叫做“冰瀑”,是当天气过于寒冷时,水流过零度以下的地表后与岩石冻结而形成长长的冰柱


图源:东方IC


受冷空气影响,江西庐山内的一条瀑布凝结成长长的白练,宛如玲珑剔透的白玉静静地悬挂在悬崖绝壁上。


平日九天飞洒的瀑布,已经变成一道静悄悄的冰瀑,成了真正意义上的“悬崖百丈冰”。


In the heart of Lushan Mountain, nestled within the enchanting landscapes of Jiujiang, Jiangxi province, an extraordinary spectacle unfolds. The cascading waterfall, typically a symbol of nature's relentless flow, now stands frozen in time, transformed by the winter's icy grip. This mesmerizing scene has captivated the imaginations of countless netizens, whisking them away to a magical winter realm.


图源:东方IC


远远望去,冰瀑也确实好似李白在《望庐山瀑布》中所写的那样,气势磅礴地悬挂于山前,不得不让人感叹大自然的鬼斧神工。


如此低的温度才造就了这一冬日胜景,那么,我们如何用英文来表达“寒冷”呢?



说到“冷”,我们脑袋里蹦出来的第一个单词可能就是:cold

我们可以在cold前添加一些修饰语来强调寒冷的程度,比如:


It's biting cold!

It's bitterly cold!

It's freezing cold!

Your fingers are as cold as ice!



当然,还有许多其他的词语也可以表示不同程度的“寒冷”:




chilly, nippy


如果你只觉得有点儿冷,那么你可以用chilly或者nippy:


eg: 


It was a chilly afternoon and the fire did little to warm the room.

这是一个略微有些冷的下午,炉火并没有给房间带来多少温暖。



eg: 


The weather's getting warmer, but the mornings are still nippy.

天气越来越暖和了,但早晨还是有些冷。





bleak


当我们要形容天气非常阴冷且令人不快时,我们可以用bleak:


eg: 


The weather can be quite bleak on the coast.

海边的天气可能会很阴冷。





icy, harsh


如果天气寒冷到已经让人难以忍受了,我们就可以用icy或者harsh来表示极度严寒。


eg: 


An icy wind blew across the playground.

一阵刺骨的寒风吹过操场。



eg: 


As we went further and further north, the weather grew harsh.

我们越往北走,天气变得越来越恶劣。



在口语中,也有许多通俗易懂的句子来表示天气寒冷,比如:


 It's Arctic outside!


Arctic指北极的,“外面和北极一样冷!”可见有多冷!


 I'm chilled to the bone!


寒冷已经深入骨髓!


 It's brass monkey weather.


有些夸张的说法,意思是冷得可以冻僵一只铜猴的尾巴、鼻子和耳朵了。


 It's like the dead of winter out there.


The dead of winter指的是隆冬时节,也就是冬季最冷的时候。



看到这里,大家是不是也对“寒冷”的英文表达有了更多的了解?祝大家冬日安康,注意保暖



本文转载自外研社Unipus,已获授权。



China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k