大数跨境
0
0

“寒假作业赶工”上热搜!官方明确:这些学生可缓交……

“寒假作业赶工”上热搜!官方明确:这些学生可缓交…… 中国日报双语新闻
2024-02-22
2


春节假期结束,寒假也临近尾声。“寒假作业赶工”的相关话题也冲上了多个社交平台热搜。大家喜闻乐见的寒假赶作业场面又要来了,你的寒假作业完成了吗?


With the Spring Festival holiday wrapping up, the rush to finish winter break homework has become a hot topic across various social media platforms. It's that time again when students scrambles to get their holiday assignments completed. 


图源:小红书


有网友表示,在回程车上、旅行途中看到了不少争分夺秒赶作业的学生。


Some netizens have shared their observations of many students rushing to complete their homework back home. 


图源:微博


有网友表示:“春节假期玩得多嗨,现在补作业就有多惨!”“原来高铁上的小桌板,是用来补作业的啊!”


A netizen commented, "The more fun we had during the Spring Festival holiday, the more miserable it is now to catch up on homework. It turns out the little tables on high-speed railways are actually meant for doing homework." 


图源:微博


针对马上就要到来的开学季,无法完成寒假作业的学生也开始动起了各种“歪脑筋”。针对这一现象,有班主任已经预判了各种突发情况。


老师们也在群里发布了寒假作业“烂尾预警”:落在老家的,赶紧去拿;别的城市的,快递值得拥有。被爸爸不小心丢了、被弟弟妹妹撕了;被奶奶当废品卖了、被狗咬破了……买本新的重写。


Some teachers have already anticipated various unexpected situations and have issued a "homework completion warning" in their groups:

- If you've left it in your hometown, hurry and retrieve it.

- If it's in another city, it's worth getting it delivered by courier service.

- If it was accidentally thrown away by your dad, torn up by your younger siblings, or sold as scrap by your grandma, or chewed up by the dog... Please buy a new one and re do the work. 


针对寒假作业完成不了的学生,学校等教育部门也是给予学生最大的支持和帮助。


2月19日,四川成都市教育局发文称:开学后两周内为“作业缓交期”,教师不得以学生未完成作业为由,不让学生到校。


图源:微博


成都市教育局还明确,开学后第一周,为引导学生逐步适应,从假期到学期的过渡周,第一天报到时间学校可根据实际情况,延至9:30;同时,成都教育局还表示,开学后两周内不得举行各类考试和测试,不得随意加重学生课业负担。学校要重点关注入学适应产生的情绪问题、学习任务引发的心理压力,以及亲子冲突等风险点,主动发现需要关注的学生,及时给予关爱与帮助。



成都市教育局同时建议,开学前一周为“入学调整期”。


For students who haven't finished their winter vacation homework, the Chengdu Education Bureau has introduced a solution. Starting Feb 19, the first two weeks of school will serve as a "buffer period" where students can't be kept from attending school due to unfinished homework.


During these two weeks, schools should not conduct exams or tests for all but senior year students and are advised against increasing the academic workload. The focus will be on addressing emotional and psychological stresses, with an emphasis on providing support to students in need. 



可以看出,学校和社会作出的举措都在尽可能地减少学生们假期作业的负担,让学生们在假期能够放松身心的同时,也能在回校后放平心态,尽快回归到正常的学习状态中,减少不必要的压力。


那么,你的寒假作业完成了吗?



编辑:朱迪齐

实习生:魏家铧

来源:中国青年报 青春浙江



China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读




网红扮演游神“赵世子”引争议!当事人和摄影师道歉



【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读32
粉丝0
内容13.6k