大数跨境
0
0

Submission又来了?请欣赏四六级考试大型整活现场

Submission又来了?请欣赏四六级考试大型整活现场 中国日报双语新闻
2024-12-15
1

又到了大学生一年两度破防之四六级冬赛季……



14日,2024下半年全国大学英语四、六级考试结束,随后,“四六级翻译”等多个和四六级有关的话题冲上微博热搜。



阔别一年,submission又见面了。四级考试里,去年难倒许多大学生的submission再次出现在写作中,网友表示“似曾相识,却又不熟”。



让我们再来回顾一下submission的知识点吧,参考《牛津词典》的释义,这个单词有三种含义:


❶ the act of accepting that sb has defeated you and that you must obey them

接受某人打败你、你必须服从对方的事实


❷ the act of giving a document, proposal, etc. to sb in authority so that they can study or consider it

向某人或者某机构上交文件、建议以便其考虑


❸ a statement that is made to a judge in court

在法庭上对法官作出的陈述


因此,四级试卷上的“submission”是指“投稿(contributions)”,取其“递交\递交文件”的意思,而非“屈服”,所以不是要同学们写投降书,和潜水艇更是没什么关系。


根据网友的回忆,本次四级作文题目考到了“中国传统文化”“快递服务”“绿色校园”等主题,翻译题目考到了“敦煌莫高窟”“环境保护”“新能源汽车”等知识点,六级考题则涉及“中国航天”“北斗”等。


发挥同学们想象力的时刻又到了!


比如,新能源汽车的正确翻译为:new energy vehicle。网友们的答案可谓是五花八门:



“敦煌莫高窟”更是让网友直呼“莫高窟我记你一辈子”,有网友甚至把“Dunhuang”写成了“Donghuang”,方言都出来了……



“敦煌莫高窟”的正确翻译为:the Mogao Grottoes


六级翻译中的“北斗卫星导航系统”,网友们的答案更是“卧虎藏龙”。



“北斗卫星导航系统”的正确翻译其实就藏在它的logo里:BeiDou Navigation Satellite System


图源:人民日报


这次四六级考试过后,网友们直呼“写笑了”,四六级过不过不知道,玩梗一定满分:



考完四六级的小伙伴们,快来留言分享一下你的考试体验吧!


编辑:弓玥琪

实习生:崔文彦

来源:综合人民日报、光明网、网友评论


China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读4.2k
粉丝0
内容13.6k