大数跨境
0
0

张译宣布暂时息影

张译宣布暂时息影 中国日报双语新闻
2025-04-28
0

4月27日,演员张译凭借电影《三大队》中刑警程兵一角第二次获得中国电影华表奖优秀男演员奖,成为该奖项历史上第三位“二封影帝”的男演员。


Chinese actor Zhang Yi on Sunday won his second China Huabiao Film Award for Best Actor for his role as police officer Cheng Bing in the crime drama Endless Journey. The 47-year-old actor became the third male performer in the award's history to claim the honor twice.


他在获奖后的采访中宣布暂时息影“充电”,引发广泛关注,话题冲上热搜第一。



In a surprise move, Zhang announced during his post-award interview that he would temporarily step away from acting to "recharge and reconnect with life". 


接受采访时,张译解释了自己暂时息影“充电”的原因。他坦言,之前作品太密了,接下来会继续停一阵,扎根生活,等到自己特别满意时再接戏。“我特别喜欢让自己安安静静生活一段时间,陪陪我的猫,去大街上。我现在自我隐藏的技术越来越好了,我可以去到很多人多的地方……” 


"Actors can't survive without life's soil." Addressing his decision, Zhang emphasized the need for artistic authenticity, "I've been working nonstop, and now I need to immerse myself in real life again. I won't take new roles until I feel truly ready."


The actor revealed his plans to live quietly: "I want to spend time with my cats, wander ordinary streets, and observe life unnoticed. My skills at blending into crowds have improved greatly — I can now go anywhere, even busy places, without being recognized."


张译说,演员不能离开土壤,不能离开生活,否则永远是纸上谈兵,“这是我特别害怕的事情。”他还表示,有段时间他演到自己烦自己。对于获得华表奖,张译认为像是跟观众的契约,“拿了这个奖,不好好去生活,不好好去演戏,观众会瞧不起你,我自己也会瞧不起我自己,生活也会抛弃你。所以我希望自己多沉淀一下。”

Zhang warned against creative stagnation, saying, "If actors detach from life's realities, our craft becomes empty theorizing. There was a time I grew sick of my own performances—that fear drives me to seek renewal."


此前,张译曾凭借《我和我的祖国》获得第十八届中国电影华表奖优秀男演员奖,这是他第二次站上华表奖的领奖台。

张译在发表获奖感言时说,这份鼓励不只属于他一个人,“它属于人物原型‘程兵’,属于所有主创,属于千千万万像‘程兵’一样英雄的共和国卫士。”

Accepting the award, Zhang dedicated the honor to real-life heroes: "This recognition belongs not just to me, but to Cheng Bing's real-life counterparts and all guardians of justice."



张译表示,演电影不只是满足自己的梦想,电影人可以有更大的梦想。“去年,《三大队》有幸跟随国家电影代表团出访,中国故事在海外受欢迎程度远超我的想象。我发现,原来我们电影人可以有一个更大的梦想,就是把我们优秀的中国故事、文化自信,传播给世界各地的朋友们。这个梦想可以实现!”


Zhang's first Huabiao Award came in 2021 for his role in the patriotic anthology My People, My Homeland. Reflecting on his latest project's international reception during a film delegation tour, he shared a renewed vision:


"Endless Journey's global resonance showed me our stories transcend borders. We filmmakers must dream bigger—to share China's cultural confidence worldwide. This dream is achievable."


来源:中国新闻网 北京青年报

China Daily精读计划
每天20分钟,英语全面提升!
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读7.7k
粉丝0
内容13.6k