大数跨境
0
0

新人登记结婚却拿到离婚证?婚姻登记处:已道歉,下次一定注意

新人登记结婚却拿到离婚证?婚姻登记处:已道歉,下次一定注意 中国日报双语新闻
2025-07-22
2
7月21日,有博主在社交平台发视频,称自己去长春市汽车经济技术开发区民政局办理结婚登记,但等证件拿到手时却变成了离婚证。

A couple accidentally received a divorce certificate instead of a marriage certificate at the Changchun Automobile Economic and Technological Development Zone civil affairs bureau on Monday.


据澎湃新闻,该民政局综合科回应,已要求婚姻登记处出具情况说明,正在处理。


图片


该视频发布者称,7月21日上午,她和丈夫到长春市汽车经济技术开发区民政局婚姻登记处办理结婚证,结果领证时突然发现,红色的证书封面竟然是“离婚证”,内页本应印有“结婚证字号”的位置也是“离婚证字号”,不过具体的字号开头字母是代表结婚的“J”,而不是代表离婚的“L”。


The mistake was discovered when the couple noticed that the red cover, which should have indicated a marriage certificate, instead displayed "divorce certificate".


7月21日下午,红星新闻记者就此事致电长春市汽车经济技术开发区民政局。接线人员告诉记者,今天确实发生了一起发错证的事情,但及时更换后,当事人也谅解了,“因为周一我们统一往各个窗口增加新证,当时是把离婚证放错位置了,插在结婚证里头了。当时没注意,就发出去了。(发现后)及时给新人把证换过来了,更正了。”


另外,接线人员也表示,此事是用错了证,不是业务办错了,(新人结婚的)信息都是正确的,且博主所发的离婚证件上的字号不是离婚证字号,而是结婚证字号。


The bureau later explained that the error occurred during a routine distribution of new certificates. A staff member confirmed that a divorce certificate had been mistakenly placed in the marriage certificate slot, but it was quickly rectified and replaced. The couple's information remained correct.


7月21日,长春市汽车经济技术开发区民政局婚姻登记处一工作人员告诉潇湘晨报记者,“证件发错了,我们已经纠正了,也给当事人道歉了,下次一定注意。” 


The civil affairs bureau apologized to the couple and assured that similar issues would be prevented in the future.


来源:中国青年报


China Daily精读计划
每天20分钟,英语全面提升!
↓↓↓


推 荐 阅 读







【声明】内容源于网络
0
0
中国日报双语新闻
China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
内容 13584
粉丝 0
中国日报双语新闻 China Daily旗下官方账号。每周七天,为你的英语保鲜!
总阅读3.1k
粉丝0
内容13.6k