暑期过大半,“家里蹲”的大学生们都积攒了哪些“生财之道”呢?关于“大学生暑假唯一经济来源”的话题登上微博热搜,引发网友讨论。
As students return home for the summer break, many have developed creative methods to earn pocket money, reflecting both practicality and ingenuity.
评论区里,很多大学生表示,自己假期的零花钱都是从买菜钱里克扣出来的。
家长纷纷表示:“家贼难防”啊!
东市摘豆角,西市薅大葱,大学生们有自己的“拼好菜”。
常年游走在“家法边缘”,翻车也是在所难免滴。
玩笑归玩笑,咱们勤劳智慧的大学生,假期赚钱的法子可多着哩!
有人去打暑假工,一不小心霸榜销冠。
有人选择自己当老板,寒暑假里实现“家庭内部创收”,算盘打得啪啪响。
还有第一批回村的大学生,假期里早已成为身边老人离不开的好帮手。
Meanwhile, resourceful students engage in micro-entrepreneurship within their households or communities — from managing household budgets to assisting elderly neighbors. These approaches not only supplement finances but also foster responsibility and skills like financial planning.
还有复习备考、驾校学车的大学生,小小暑假轻松“拿捏”。
有人家里蹲,也有人到处跑。暑假怎么能少得了大学生“特种兵”呢?
"Military-style" travel has become the latest fashion among Chinese college students. This travel style emphasizes visiting as many attractions as possible while spending the least amount of money and time.
为了省钱,他们通常会选择乘坐普通速度列车出发,抵达目的地城市后,便开启密集的“打卡式”行程。为了尽可能多逛景点,他们当晚只在24小时营业的餐厅里打个盹,次日继续重复同样的高强度行程,然后赶在假期结束前回到学校。
To save money, they usually opt for regular-speed trains and, upon arriving at their destination city, embark on a packed itinerary of check-ins. To visit as many attractions as possible, they only catch a quick nap at 24-hour restaurants at night before repeating the same high-intensity schedule the next day — then rush back to campus before the holiday ends.
“我们花了很多时间查看景点和路线,阅读别人的旅行笔记,浏览在线评分,以制定量身定做的行程,并在到达时沉浸式感受这个地方。”
"We spend a lot of time checking the spots and routes, reading others' travel notes and browsing online ratings to make a tailored itinerary and get immersed into the place when we arrive."
“身体可能很累,但见识新鲜事物的喜悦超越了身体的疲惫。”
"My body could be tired, but the delight of seeing fresh things transcends physical exhaustion."
各位大学生,你们假期的经济来源是什么呢?评论区一起聊聊,互相取取经吧!
编辑:左卓
实习生:李然
来源:外研社UNIPUS
推 荐 阅 读



