在电商平台上热卖的某款奶嘴买家秀里,罕见宝爸宝妈,大部分是想要缓解焦虑和戒断坏习惯的成年人。几千个订单评价里,不少人用它对抗尼古丁的诱惑,戒断用来排解焦虑的零食和缓解伴侣的鼾声。


网店商品详情页截图
当“吮吸”这个最原始的本能,被重新包装为成年人的“解压神器”和“自律法宝”,微博评论区炸了: “世界终于癫成我不认识的样子了”“有的人总想把自己当宝宝,总想装嫩,人该长大变老顺其自然就好”“我感觉是不是商家卖不出去奶嘴想出的阴谋诡计”。
The sudden rise in popularity of adult pacifiers among Chinese adults has sparked debates and garnered significant attention on Weibo, China's Twitter-like service.
截至目前,#成人安抚奶嘴走红月销量破千#微博话题阅读量超过6800万次。其中一款畅销的成人奶嘴在淘宝上销售了超过一万个,售价为15.9元。
With over 68 million views so far, the trend has taken a curious turn as one of the top-selling adult pacifiers on Taobao, a popular e-commerce platform, surpassed 10,000 units sold at 15.9 yuan ($2.2) each.
商家在网店首页的宣传图中标注着成人安抚奶嘴可以减压、戒烟、戒断零食。购买者表示,他们购买的原因各不相同,有的是为了防止夜间磨牙,有的是为了让伴侣不打呼噜。
Adult pacifiers are being touted for their potential benefits. Some users claim they aid in curbing habits like smoking and snacking, improving sleep quality and reducing anxiety. Other buyers have cited various reasons for purchasing, from preventing teeth grinding at night to silencing a snoring spouse.
商品详情页截图
一位抖音用户称奶嘴帮助她安抚了焦虑的情绪,还改掉了贪吃的毛病和喜欢不停讲话的习惯。某款畅销的成人奶嘴长4.5厘米,略大于2.5厘米的0-6个月婴儿奶嘴。购物平台上的成人奶嘴的价格在8.9元到85.9元之间。
A user from Douyin, China's popular short-video platform, praised the pacifier for curbing her incessant snacking and chatter, attributing weight loss and emotional comfort to its use. The top-selling adult pacifier measures 4.5 centimeters in length, longer than 2.5 cm, the size of their counterparts used by infants under six months. The products are priced between 8.9 and 85.9 yuan on Taobao.
位于北京的航天中心医院的口腔科主任王学玲表示,从心理学的角度而言,一部分成人当面临超出其应对能力的高压状态时,可能会潜意识中希望退回到婴幼儿时期的“口欲期”,通过“吮吸”这种熟悉的、有安全感的行为来缓解焦虑,成人安抚奶嘴确实可以在短期内起到以上作用,类似于一些成人会依赖毛绒玩具寻找安全感一样。
Wang Xueling, director of the stomatology department with the Aerospace Center Hospital in Beijing, said that some adults, when faced with high-pressure situations beyond their coping abilities, may subconsciously wish to regress to the oral stage of infancy.
They seek relief from anxiety through the familiar and comforting act of sucking. The adult pacifier can indeed provide temporary relief, similar to how some adults rely on stuffed toys, she said.
但该行为若持续超过3个月且影响正常生活和工作,则可能发展为病理性退行,可能延误对真实焦虑根源的识别和干预,也会削弱个体主动应对压力和处理现实问题的能力,需寻求专业治疗。
"However, if this behavior persists for more than three months, it could delay the identification and intervention of the actual sources of anxiety and weaken the individual's ability to address real-life issues. Professional treatment is necessary," she said.
至于使用安抚奶嘴防止打鼾、磨牙,则更不可取。咬奶嘴虽然可以让上下牙分离,暂时避免磨牙,但其长期使用会带来很大的副作用,包括前牙开牙合、吐舌不良习惯、下巴后缩、龅牙等,甚至还会由于气道受阻产生或加重打鼾。长期的摩擦和压迫可能导致口腔黏膜溃疡。
"It is ill-advised to use a pacifier to prevent snoring or teeth grinding. While biting on a pacifier can temporarily prevent teeth grinding by separating the upper and lower teeth, its long-term use can lead to significant side effects, including anterior open bite, which means front teeth don't close together properly, bad habits like tongue thrusting, retruded chin and protruding teeth.
"Prolonged friction and pressure may result in oral mucosal ulcers. If a pacifier is used during sleep, there is also a risk of airway obstruction, disrupting normal breathing and exacerbating snoring," she added.
北京大学口腔医学院硕士毕业生范少轻表示,成人安抚奶嘴的功效并不确切。如果用力高频次地吮吸奶嘴,可能会影响牙齿的排列。如果在设计的时候没有设计防误吞功能,可能会不小心误吞。婴儿之所以需要安抚奶嘴,是因为在婴儿期有吮吸的需求。但成人从本能里已经没有这方面的需求了,所以对于缓解焦虑来讲,没有什么科学依据。
Fan Shaoqing, a master's graduate from Peking University's School of Stomatology, said that the efficacy of adult pacifiers is not definitive.
记者:李弘扬 王小予
实习生:张馨元
推 荐 阅 读



