俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦完成数字运输单证过渡
Россия, Беларусь и Казахстан завершили переход на цифровые транспортные документы
来源:trans.ru
俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦已完成向数字运输单证的过渡。欧亚经济委员会(EEC)主席巴赫特詹·萨金塔耶夫向媒体表示,去年,俄罗斯与白俄罗斯之间的货运中,采用电子单证的比例已达90%,俄罗斯与哈萨克斯坦之间则为79%。与此同时,中俄间也在开展使用电子运单的测试运输。总体而言,运输领域的数字化有效简化了海关程序,便利了在欧亚区域的经贸往来。
Россия, Беларусь и Казахстан завершили переход на цифровые транспортные документы, сообщил журналистам председатель Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) Бакытжан Сагинтаев. Так, в частности, по итогам прошлого года объем грузовых перевозок по электронным документам между Россией и Беларусью достиг 90%, а между Россией и Казахстаном — 79%. Одновременно выполняются тестовые перевозки с применением электронной накладной с Китаем. В целом, цифровизация отрасли упрощает таможенные процедуры и вообще ведение бизнеса на евразийском пространстве.
巴赫特詹·萨金塔耶夫在吉尔吉斯斯坦召开的欧亚政府间理事会会议总结中指出,欧亚经济一体化的重点包括贸易、投资、交通基础设施建设、共同交易平台的建立、竞争机制的完善、统一石油天然气市场的形成以及药品和医疗器械市场的发展。他表示,理事会成员已就上述领域的相关情况得到了通报。
«Вопросы евразийской экономической интеграции — это прежде всего торговля, инвестирование, развитие транспортной инфраструктуры, создание общего биржевого пространства, совершенствование конкуренции, формирование общих рынков нефти и газа, развитие рынков лекарств и медицинских изделий. Члены Евразийского межправсовета были проинформированы по этим направлениям», — рассказал Бакытжан Сагинтаев, подводя итоги межправительственного совета в Кыргызстане.
他补充说,特别是在货运和铁路运输数字化方面,欧亚经济联盟内部及与第三国的合作正加快推进。目前,白俄罗斯共和国、哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦已全面实现向数字运输单证的过渡。
«В частности, доложено об ускорении процессов цифровизации сферы грузовых и железнодорожных перевозок внутри ЕАЭС и с третьими странами. На цифровые транспортные документы уже перешли Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация», — добавил он.
同时,欧亚经济委员会主席回顾,自去年年底以来,俄罗斯与中国在铁路运输领域的合作协议已正式生效,其中明确提出了向电子运单过渡的安排。
Одновременно председатель ЕЭК напомнил, что с конца прошлого года между Россией и Китаем действует соглашение о взаимодействии в сфере железнодорожных перевозок, которое в том числе предусматривает переход на электронные накладные.
2024年底,双方已启动使用电子托运单的互测运输,并计划逐步扩大该新模式下的运输范围。数字化工具的推广不仅简化了相关程序,也有效降低了企业成本,最大限度地加快了货物流通。
«В конце 2024-го года запущены взаимные тестовые перевозки с применением электронной накладной. Планируется постепенное расширение географии перевозок в новом формате. Внедрение цифровых инструментов упрощает процедуры и снижает издержки для бизнеса, обеспечивается максимальное ускорение движения товаров», — подытожил Бакытжан Сагинтаев.
也正如欧亚经济委员会贸易部长安德烈·斯列普涅夫所说,去年,俄罗斯与白俄罗斯之间的货运中,数字运输单证的使用比例达到90%,俄罗斯与哈萨克斯坦之间为79%。
Как ранее уточнял министр по торговле ЕЭК Андрей Слепнев, по итогам прошлого года объем грузовых перевозок с применением цифровых транспортных документов между Россией и Беларусью составил 90%, а между Россией и Казахстаном — 79%.
目前,各方正积极推进电子运输单证的全面应用。
Сейчас между сторонами идет работа по переходу на электронные товаросопроводительные документы.
本篇俄语内容来源于trans.ru
中文翻译仅供参考,具体内容以俄文原文为准
扫码了解更多
往期精选内容
线路产品
发运服务
操作指南

