大数跨境
0
0

字幕同步工具

字幕同步工具 GitHubStore
2025-11-19
8
导读:项目简介AutoSubSync 是一款用户友好的 Python 工具,借助 ffsubsync、autosub


项目简介

AutoSubSync 是一款用户友好的 Python 工具,借助 ffsubsync、autosubsync 和 alass 等强大后端,自动将字幕与视频对齐;也支持手动微调时间轴。只需拖拽文件,即可快速完成字幕同步,省时省力。


如何运行?

  1. 解压 ZIP 文件
  2. 双击运行 AutoSubSync

✅ 主要功能

功能
说明
自动同步
使用 ffsubsync / autosubsync / alass,将字幕与视频或参考字幕自动对齐;支持按需配置工具参数
手动同步
支持按毫秒偏移调整字幕时间轴;可一键保存至桌面或覆盖原文件
批量处理
一次性处理多组「视频/参考字幕 + 待同步字幕」
季集自动配对
根据 S01E011x01 等命名规则,自动匹配视频与字幕文件
格式支持广 .srt
.vtt.sbv.sub.ass.ssa.dfxp.ttml.itt.smi.stl
拖拽操作
直接将文件拖入对应区域即可开始
操作反馈清晰
同步成功/失败均有明确提示

🛠 使用方法

▶ 自动同步

  1. 添加文件
    • 将「视频」或「参考字幕」拖入上方区域
    • 将「待同步字幕」拖入下方区域
    • 也可点击区域手动浏览选择
  2. 选择同步引擎
    • 在下拉菜单中选 ffsubsync / autosubsync / alass
  3. 设置参数
    • 在「同步工具设置」中调整选项(如语言、采样率等)
  4. 指定输出路径
    • 选择保存位置(原目录 / 桌面 / 自定义)
  5. 开始同步
    • 点击 Start 按钮

批量模式

  • 勾选「Batch Mode」
  • 可拖入多个文件或整个文件夹
  • 支持拖入「参考字幕-待同步字幕」成对文件
  • 启用「季集自动配对」功能可按 SxxExx 规则自动匹配
  • 选中条目按 Delete 键可移除

▶ 手动同步

  1. 拖入待调整的字幕文件
  2. 在输入框中填写偏移毫秒数(正数延后,负数提前),或用 + / - 按钮微调
  3. 选择输出方式:保存至桌面 / 覆盖原文件
  4. 点击 Start 应用调整

⚙ 设置(右上角齿轮图标)

类别
说明
可选项
语言
界面语言
中文、英文、日语、韩语等 20+ 语言
主题
外观风格
跟随系统 / 深色 / 浅色
输出编码
强制指定输出字幕编码
禁用 / 同输入 / UTF-8 / UTF-16 / ISO-8859-1 等
覆盖前备份
覆盖原字幕前是否创建备份
开 / 关
保留提取字幕
同步后是否保留从视频中提取的字幕
开 / 关
保留转换字幕
同步后是否保留中间格式字幕
开 / 关
添加工具前缀
输出文件名是否加 ffsubsync_ 等前缀
开 / 关
打开配置目录
快速访问配置文件所在文件夹
按钮
打开日志目录
快速访问日志文件所在文件夹
按钮
保留日志
是否持续记录运行日志
开 / 关
清空日志
删除所有日志文件
按钮
记住设置
关闭后是否保存当前配置
开 / 关
启动时检查更新
是否在程序启动时联网检查新版
开 / 关
恢复默认
一键重置所有设置
按钮
关于
显示版本与版权信息
按钮

感谢 @bayramhayri 协助多语言翻译。


🐳 Docker 部署

由 @IlmariKu 贡献,支持通过 Docker 容器运行,环境隔离,部署便捷。
👉 查看 Docker 使用指南


🙏 致谢

本项目依赖以下开源工具实现核心功能,特此致谢:

  • ffsubsync
  • autosubsync
  • alass
  • FFmpeg

项目地址

https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/blob/main/README.md



扫码加入技术交流群,备注「开发语言-城市-昵称

合作请注明


如果你觉得这篇文章不错,别忘了点赞、在看、转发给更多需要的小伙伴哦!我们下期再见!



【声明】内容源于网络
0
0
GitHubStore
分享有意思的开源项目
内容 1303
粉丝 0
GitHubStore 分享有意思的开源项目
总阅读1.5k
粉丝0
内容1.3k