大数跨境
0
0

“You are a dog person.”可不是骂你,理解错误就尴尬了!

“You are a dog person.”可不是骂你,理解错误就尴尬了! Tina讲出海
2025-11-13
3



虽然狗狗很可爱,但在汉语里,

只要带狗字,百分之九十以上都是在骂人

狗改不了吃屎、狗仗人势

狗眼看人低、狗腿子……

听到“You are a dog person.

估计很多人下意识里就冒火了

但其实,这句话真不是骂人的。



01
a dog person”是什么意思?


“You are a dog person.” 是一个常用的英语表达,它的意思与狗本身无关,而是指你是一个喜欢狗、更倾向于养狗作为宠物的人。这是一个中性偏褒义的表达,通常用来描述一个人的宠物偏好。

核心含义:

  • 爱狗人士:你特别喜欢狗。

  • 养狗派:在“喜欢猫”还是“喜欢狗”的经典选择中,你属于“狗派”。

  • 与狗合得来:你的性格可能更适合与狗相处。


使用场景和例句:

直接陈述:

A: "I just love how loyal and energetic dogs are."

“我就是喜欢狗的忠诚和活力。”

B: "Yeah, it's clear that you're a dog person."

“是啊,很明显你是个爱狗的人。”


对比“猫派”:

"Are you a cat person or a dog person?"

“你是喜欢猫还是喜欢狗?”

"I'm definitely a dog person. Cats are too independent for me."

“我绝对是狗派。猫对我来说太独立了。”


解释行为:

"No wonder you're always at the dog park. You're such a dog person."

“难怪你总去狗狗公园。你真是个十足的爱狗人士。”


同样,这个结构也可以用于其他宠物:

a cat person:爱猫人士

a bird person:爱鸟人士


需要注意的是:

如果想表达“他是一个养狗的人”(强调事实而非偏好),更常见的说法是 "He has a dog." 或 "He is a dog owner."


总结:

当有人说 "You are a dog person" 时,他们是在说:“我看得出来,你是个喜欢狗的人。” 这是一种非常轻松、常见的社交表达。


02
“top dog”是什么意思?


a person or group that has the most power or success  巨头;魁首

例如:the industry's top dogs  行业巨头


03
a dog's breakfast”是什么意思?


something that is messy or poorly done  一团糟的事;干得很差的事

例如:

It was a dog's breakfast of a match, and our coach was understandably upset.

比赛非常糟糕,难怪我们的教练很生气。


04
“hot dog”不只是“热狗”


hot dog 除了表达热狗(香肠面包)

在口语中还有一层意思:

used to express approval or pleasure  用于表达赞成或愉悦

例如:

“She said we could go!” “Hot dog!”

“她说我们可以走了!”“太棒了!”


05
dog and pony show是什么意思?


a very fancy and elaborate event that is done to sell something, to impress people, etc.  (为推销或吸引人而举办的)盛大活动

例如:

The sales presentation was a real dog and pony show.

这次展销活动真是件盛事。


06
let sleeping dogs lie”是什么意思?


to ignore a problem because trying to deal with it could cause an even more difficult situation  不惹麻烦;不多事

例如:

I thought about bringing up my concerns but decided instead to let sleeping dogs lie.

我本想提出我的忧虑,但还是决定不多事为好。


07
you can't teach an old dog new tricks”是什么意思?


used to say that a person who is old or is used to doing things in a certain way cannot learn or does not want to learn a new way  老古董学不会新东西

例如:

I tried to get my mother to start using a computer, but she says you can't teach an old dog new tricks.

我想让我妈开始用电脑,但是她说老古董学不会新东西。


今天的内容都学会了么?


声明 :内容来源于网络,仅供分享交流,如有侵权请联系删除。


温馨提示



因公众号推送规则升级,请将本公众号设为星标或者点击“在看”标识,这样就能在第一时间获取我们的最新干货素材啦~
你的每个赞和在看,我都喜欢!
图片

【声明】内容源于网络
0
0
Tina讲出海
跨境分享间 | 每日提供跨境资讯
内容 47307
粉丝 3
Tina讲出海 跨境分享间 | 每日提供跨境资讯
总阅读276.6k
粉丝3
内容47.3k