近日,陕西颖创跨境贸易研究院院长、西安翻译学院商务英语省级一流专业负责人王淙教授,与西安电子科技大学李瑞教授合作的论文 “Design of AI-driven automated translation system for business contracts”,成功获第三届人工智能和人机交互国际会议(ArtInHCI2025,EICA检索)录用。王淙教授受邀在会议用英文作主题发言,向全球学者分享了人工智能赋能商务合同翻译的前沿成果。
ArtInHCI2025于广西南宁举办,汇聚了中、英、加、葡等多国专家学者,聚焦深度学习、自然语言处理等核心领域,论文将由IOS Press出版并送检EI Compendex、Scopus等国际数据库。王淙教授团队的研究精准切中企业出海痛点——跨境贸易中商务合同翻译因法律术语密集、句式复杂,常面临效率低、误差风险高的难题。
发言中,王淙教授通过PPT系统展示了该智能翻译系统的创新设计:依托深度学习模型构建专属法律术语库,整合上下文语义分析技术,可实现合同条款的实时翻译与合规性校验。相较于传统人工翻译,系统将处理效率提升60%以上,关键条款翻译准确率达92%,为企业规避跨国法律风险提供技术支撑。
这一成果是跨校学科融合的典型范例,融合了西安翻译学院的商务语言优势与西安电子科技大学的人工智能技术积淀。现场来自德国不来梅大学、英国莱斯特大学、马来西亚理科大学、北京大学、中山大学、暨南大学、南京航空航天大学、西北工业大学等机构的学者,对系统在中小企业出海场景的应用价值给予高度评价。
王淙教授表示,研究将进一步结合陕西自贸区企业需求优化迭代,助力地方外贸企业突破语言壁垒。此次国际发声,不仅彰显了我国在 “AI+语言服务” 领域的研究实力,也为陕西跨境贸易数字化发展搭建了国际交流桥梁。
据悉,王淙教授近年敏锐观察到人工智能势不可挡,主动拥抱技术,跨校开展跨学科科研合作,已经与校外学者合作发表人工智能+外语教学、人工智能+翻译方向多篇高水平论文,并申请了发明专利和软件著作权。
王淙教授线上发言照片
文案:王淙
审核:王淙
供图:会议组委会

