
这是网友关于法语中数字表达方式写的一段话。。
“要说法语数字还真简单。70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11……以此类推
79就是60+10+9。那么,80该怎么说?如果以为是60+20那可就太没有想象力了,我们法国人不光会加法,还会乘法,所以80就是4x20(Quatre-vingts)。
到了说99, 那就要用得上三则运算了:4x20+10+9(Quatre-vingts-dix-neuf)。我不知遇到了多少外国人,特别是美国人,就是在念到了99的时候决定放弃法语学习的。
也许是为了进一步迷惑外国人,法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念
61-71-80-98。
如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:
60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。
听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,
所以得赶紧把4涂了,改成80,精神始终处于准亢奋状态。”

本来觉得这已经是极限了,直到另一个网友指出了丹麦语的数字表达。。。
“大家都知道法语里70叫六十加十(soixante-dix),80叫四个二十(quatre-vingts),99叫四个二十加十九(quatre-vingt-dix-neuf)。已经很鬼畜了是不是?
可是丹麦语的数字比法语鬼畜一百倍啊有木有!!!
45不叫四十五,叫五和四(femogfyrre)啊有木有!!!省略了词尾的二十(tyve)啊有木有!!!四乘以二十是80不是40啊有木有!!!
56不叫五十六,叫六和半第三(seksoghalvtreds)啊有木有!!!详细解释就是六加两个二十加半个第三个二十啊,中间一大坨东西都省略不说啊有木有!!!
同理67不叫六十七,叫七和三(syvogtres)啊有木有!!!详细解释就是七加三进入二十啊,又是一大坨东西都省略不说啊有木有!!!
法语也就从70才开始鬼畜啊,丹麦语从40就开始了啊有木有!!!
丹麦人数学才叫好得不得了啊有木有!!!”

觉得会中文好幸福啊。。。。


