大数跨境
0
0

【品味经典 · 诗经】国风 · 郑风《丰》

【品味经典 · 诗经】国风 · 郑风《丰》 聚烯堂视点
2021-05-12
2
导读:【品味经典 · 诗经】国风 · 郑风《丰》


原 文

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。


注 释

丰:丰满,标致,容颜美好貌。
俟(sì):等候。巷:里中道,即胡同。
予:我,此处当是指“我家”。送:从行,送女出嫁。致女曰送,亲迎曰逆。
昌:体魄健壮,棒。
堂:客厅,厅堂。
将:同行,或曰出嫁时的迎送。
锦:锦衣,翟衣。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
叔、伯:此指男方来迎亲之人。
驾:驾车。古时结婚有亲迎礼,男子驾车至女家,亲自迎接女子上车,一起回夫家。行(háng):往。
归:回。一说指女子出嫁归于男子之家。



来源|网络
声明|本文观点不代表聚烯堂,若该文章涉及版权问题,请及时联系我们,我们将第一时间予以删除。


【声明】内容源于网络
0
0
聚烯堂视点
聚烯堂,塑化交易一站式电商服务平台。可为您提供交易、资讯、金融、物流、技术服务、大数据等服务。
内容 3129
粉丝 0
聚烯堂视点 聚烯堂,塑化交易一站式电商服务平台。可为您提供交易、资讯、金融、物流、技术服务、大数据等服务。
总阅读666
粉丝0
内容3.1k