大数跨境
0
0

男子企图裸体进女澡堂,法院竟然支持?!跨性别群体引发美国关于“权利”的争论:该不该为了少数人的权利,而让多数人包容让步?

男子企图裸体进女澡堂,法院竟然支持?!跨性别群体引发美国关于“权利”的争论:该不该为了少数人的权利,而让多数人包容让步? Owen跨境
2025-11-26
2
今日英语外刊阅读素材精选
图片
In November 2025, a landmark legal battle spanning three years in New Jersey reached its conclusion. The case was won by Alexandra, a transgender woman who has not undergone gender-confirmation surgery and retains male genitalia. The court's ruling mandates that the spa permit his unrestricted, fully nude access to the women's bathing facilities. It further underscored the legal principle that psychological gender identity holds precedence over biological sex. This verdict effectively establishes that in New Jersey, an individual's self-identification as a woman grants them access to women's nude spaces, irrespective of having a fully male physique and genitalia.
2025年11月,美国新泽西州一场持续三年的标志性诉讼案终于尘埃落定。跨性别者亚历山德拉赢得了这场官司——她虽保留着男性生殖器官、且未进行性别重置手术,但法院最终裁定:水疗中心必须允许他全裸进入女性洗浴区。判决书明确强调了"心理性别认同优先于生理性别"的原则。这意味着在新泽西州,只要自认为是女性,即便完全保有男性身体特征,也有权进入女性裸体空间。
At the heart of the case was Alexandra, a 35-year-old individual, assigned male at birth, who has not undergone gender-confirmation surgery and retains male genitalia, yet identifies unequivocally as a woman. He asserted that using men's facilities was psychologically untenable, and that her sense of safety depended entirely on access to women's restrooms and bathhouses. This belief led him to demand full nude access to the women's facilities at a spa—a request the management and staff unanimously denied. In response, Alexandra initiated a lawsuit for gender discrimination. Following a three-year legal battle, he emerged victorious, achieving a resounding and unambiguous win.
案件核心人物亚历山德拉现年35岁,生理性别为男性,未实施变性手术,但坚定认同自己为女性。他声称,使用男性场所设施会产生心理创伤,唯有使用女性卫生间和女浴室才能获得安全感。这个信念导致他要求全裸使用某水疗中心的女性专属场所,却遭到管理层和员工的一致拒绝。为此他以性别歧视提起诉讼,经过三年诉讼最终获得压倒性胜利。
The spa proprietor voiced his discontent to the press, detailing his perspective on the case. Meanwhile, legal scrutiny of the court records revealed a key detail: the original identification Alexandra presented at the spa listed him as male. It became apparent that he had subsequently secured amended identification recognizing him as female during the legal proceedings. Addressing this, Alexandra's legal counsel contended that the core of the matter was “her” psychological gender identity. “Her” lawyer asserted, "Whether her ID says 'male' or 'female' is irrelevant; Alexandra's psychological gender identity as a woman is what grants her the right to nude access in the women's baths."
水疗中心老板向媒体吐露了对庭审结果的不满。而法庭记录披露了一个关键细节:亚历山德拉最初登记使用的身份证明显示为男性,后在诉讼期间更改了性别标记。对此,其代理律师却强调称:"身份证件标注的性别无关紧要,亚历山德拉在心理上自我认同的女性身份赋予了她进入女性浴场的权利。"
The legal precedent set in New Jersey finds parallels in other parts of the United States. In one such case in Washington, a spa was found liable by a court for denying service to a transgender individual, Haven Wilvich. Assigned male at birth, Wilvich has not undergone gender-confirmation surgery and retains male genitalia, but identifies and is legally recognized as a woman. After being barred from the women's exclusive nude massage facility, Wilvich initiated a lawsuit against the spa and prevailed in court.
新泽西州的判例并非孤例。在美国华盛顿州,一家Spa因拒绝跨性别者哈文·威尔维奇使用女性裸体按摩室被告上法庭。威尔维奇生理性别为男性、且未做过变性手术,但法律承认其女性身份。法院最终判决这家Spa败诉。
Judicial data reveals a year-on-year increase in litigation concerning gender identity and access to single-sex spaces across the United States. In a significant majority of these rulings, transgender plaintiffs emerge as the prevailing party. This trend suggests that for many judges, principles often framed as "political correctness" and "inclusive diversity" are becoming paramount in legal reasoning. Within this evolving jurisprudential climate, biological women find their capacity to object curtailed; even voicing discomfort at the presence of individuals with male genitalia in intimate female spaces can be construed as discriminatory. Consequently, there is a tangible concern that such a legal framework is eroding the privacy and security that women's exclusive spaces were designed to provide.
司法数据显示,全美关于性别认同与单性别空间使用权的诉讼案数量正逐年递增,其中绝大多数案件以跨性别者胜诉告终。这种趋势反映出,"政治正确"与"包容多样性"原则正在成为法官判案的首要考量。在此司法环境下,生理女性不仅无法拒绝具有男性身体特征者进入私密空间,就连表达不适也可能被视作歧视行为。这令人担忧:女性专属空间本应提供的私密性与安全感正在遭受侵蚀。
Compounding the issue is a palpable reticence in broader societal discourse, where any critique of transgender rights claims often triggers swift and severe reprisal. A prominent illustration is author J.K. Rowling, who faced extensive and virulent online harassment for her stance on preserving female-only spaces. Many observers contend that when the imperative to respect minority groups transforms into a mandate that forces the majority to relinquish their own rights to safety and self-determination, it ceases to represent social progress. Instead, it risks becoming a new form of oppression, where moral coercion is wielded by a minority against the majority.
更严重的是,全社会对此普遍保持沉默——任何对跨性别权利诉求的质疑都会招致猛烈报复。《哈利·波特》作者J·K·罗琳就因坚持捍卫女性专属空间的观点,遭遇了持久的网络暴力。许多观察家指出,当"尊重少数群体"异化为迫使多数群体放弃安全权和自主权时,这不再象征文明的进步,而是演变成了少数群体通过道德绑架对多数群体实施的新型压迫。

【声明】内容源于网络
0
0
Owen跨境
跨境分享汇 | 持续提供优质内容
内容 44800
粉丝 1
Owen跨境 跨境分享汇 | 持续提供优质内容
总阅读170.5k
粉丝1
内容44.8k