In Chinese culture, people believe that lucky numbers can bring them good luck and fortune. So, it is important for Chinese people to choose a good number for important items, such as wedding dates, dates of moving into a new house, numbers of car license plates, telephone numbers, and so on.
The numbers 8, 2, 6, and 9 are the favorite lucky numbers of most Chinese people. Combinations of the above are deemed as lucky numbers too, such as 66, 88, 168.
The number 8 is believed to be the luckiest number in China because '8' is associated with wealth. 'Eight' (八) in Chinese is pronounced ba and sounds similar to fa (发, traditional character: 發) as in facai (发财), meaning 'well-off' or 'becoming rich in a short time'.Chinese people would like to choose '8' as the time and/or date of important events. For example, the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympic Games commenced exactly at 8 minutes and 8 seconds past 8 pm on the 8th of August 2008.
6 (六), pronounced liu, is considered lucky as it sounds like the word that means 'to flow', and can indicate smooth progress in life. It also means well-off. Similar to 8, 6 is preferred in number plates and phone numbers.
在中国文化中,人们相信幸运数字能给他们带来好运和财富。因此,对中国人来说,为重要物品选择一个好的数字是很重要的,如结婚日期、搬入新房的日期、汽车牌照的号码、电话号码等等。
数字8、2、6和9是大多数中国人喜欢的幸运数字。上述数字的组合也被认为是幸运数字,如66,88,168。
数字8在中国被认为是最幸运的数字,因为 "8 "与财富有关。八 "在中文中读作ba,听起来与fa(发,繁体字:发)相似,意思是 "小康 "或 "在短时间内变得富有"。例如,2008年北京奥运会的开幕式在2008年8月8日晚上8点过8分8秒准时开始。
6(六),读作liu,被认为是幸运的,因为它听起来像 "流动 “的意思,并且可以表示生活中的顺利进展。它也意味着小康。与8相似,6在号码牌和电话号码中是首选。