Chinese Nobel Prize winner Mo Yan had sought the assistance of ChatGPT for help to write a prize citation for another famous Chinese writer Yu Hua, Mo revealed during the 65th anniversary of the Chinese literary bimonthly magazine Shouhuo (Harvest) in Shanghai on Tuesday.
Yu Hua, author of two of the most popular modern Chinese literature novels To Live and Brothers, had recently earned the prestigious top prize for the novel ranking in 2021 with his new novel Wen Cheng (The Lost City) published in 2021. 莫言和余华是老朋友了,网络上也流传着两人在访谈节目中的各种玩笑。 Mo Yan shared their long-standing friendship and reminisced about various stories they had experienced together. 在颁奖礼当晚,莫言先卖了个关子:
During the ceremony, as an award presenter for Yu, Mo was tasked with delivering a compelling prize citation.
"I spent several days trying to write one but failed, so I asked a PhD student to make ChatGPT write one for me," Mo said, adding that after he put in the key words including "To Live," "extract a tooth" and "Wen Cheng," the chatbot immediately created a prize citation of over 1,000 words, written in a Shakespearean style. 莫言选择的关键词,其实都和余华相关。《活着》是余华的知名作品;“拔牙”则指余华曾经做过的工作,他曾是一名牙医;而《文城》是余华当天的获奖作品。 The reason for Mo to choose the three key phrases is that "To Live" is one of Yu's most famous novels, "extract a tooth" refers to the fact that Yu used to be a dentist before he became a writer, and "Wen Cheng" symbolized Yu's latest novel, which merited the prize at the ceremony. 而在现场谈话环节谈及两位作家之间的“比赛过程”,两位老友再次献上经典对话: “余华根本不是我的对手,从来没有对我形成威胁。在鲁迅文学院有一段时间,他老在我旁边写东西,笔摩擦纸张的声音太大声了,影响到了我的写作。”