和朋友约着出去玩,可能你稍微晚点,对面的就一直在催了。此时你可能会来一句“别催,快到了”。那这句“别催,快到了”用英语怎么说才地道?“快到了”的英语表达是什么?
其实,“快到了”在英语中可以有几种表达方式,具体取决于上下文和语境。走,咱们一起瞅瞅去:
Almost there:快到了
【例句】
We've been walking for hours, but we're almost there.
我们走了几个小时,但现在快到了。
Just around the corner:就在附近,快到了
【例句】
Our destination is just around the corner.
我们的目的地就在附近。
Not far off:不远了
【例句】
The hotel is not far off, we should arrive soon.
酒店不远了,我们很快就会到达。
Close by:很近
【例句】
The restaurant is close by, we can walk there.
餐厅很近,我们可以步行过去。
Nearing the destination:接近目的地
【例句】
We are nearing the destination, please prepare to disembark.
我们接近目的地了,请准备好下车。
Approaching:正在接近
【例句】
We are approaching the city limits.
我们正在接近城市边界。
Within reach:触手可及
【例句】
The summit is within reach, we just need to climb a bit more.
山顶触手可及,我们只需要再多爬一点。
Almost arrived:几乎到达
【例句】
We're almost arrived at the train station.
我们几乎到达火车站了。
In sight:在视线范围内
【例句】
The lighthouse is in sight, we should be able to dock soon.
灯塔已经在视线范围内,我们应该很快就能靠岸了。
Moments away:只差片刻
【例句】
The end of the movie is moments away, don't turn off the TV yet.
电影结局只差片刻,不要关电视。
上面的这些表达,都可以根据具体的语境和需要来使用,以传达“快到了”的意思。
那对于标题中提到的“别催,快到了”,我们可以这样说:
Hold on, we're almost there. 别急,我们快到了。
你,涨知识了吗?
往期推荐:

