
你有没有过这种经历:在微博上发了条“上班迟到被老板骂”的吐槽,秒收到三条评论——“抱抱你!”“打工人太难了!”“明天会好的~”,点进这些账号一看:无头像、零原创动态,历史内容全是 AI 生成的风景图和模板化文案。你突然恍惚:“我到底在跟真人聊天,还是在跟机器人对话?”
这个让人细思极恐的场景,被一个叫“死互联网理论”(Dead Internet Theory)的概念说透了。它曾经是网络角落的小众阴谋论,如今却成了科技圈热议的话题——连 OpenAI CEO 都坦言“开始担心 LLM(大语言模型)生成的账号占领互联网”。
图源:社交平台
01
“死互联网理论”的核心主张很直接:我们在网上看到的大部分内容——帖子、评论、点赞甚至“讨论”,都不是真人创作的,而是 AI 机器人(bot)、大语言模型(LLM)循环生成的虚假内容;真实人类用户不再是主流,反而成了被 AI 噪音淹没的少数派。

图源:社交平台
那为什么机器人能“占领”互联网?
01. 无身份验证(no inherent identity)
互联网的基础协议(比如 HTTP)是“无状态”的——简单说,它记不住你是谁,每一次操作(打开网页、发评论)都是“独立事件”,服务器用完就忘。就算后来加的登录账号或者 Cookie,也很容易被机器人破解:用虚假的手机号注册,用 AI 生成的头像和资料,就能假装成真人。
例句:The internet uses stateless protocols, so it can’t veify who is sending requests—making bots easy to create.
中译:互联网用无状态协议,无法验证请求发送者,让机器人很容易被创建。
02. 没有 “溯源”(no provenance)
“provenance”(溯源)指“内容的来源和真实性”,但互联网只负责传递数据,不负责验证数据。一篇 AI 生成的“假新闻”,可以被机器人转发上万次,没人知道它的作者是谁、有没有依据;一张 AI 合成的“明星照片”,能轻松骗过人眼,没人知道它是不是 P 的。
provenance noun
/ˈprɑːvənəns/
★
the place that something originally came from
例句:There's no proof about the provenance of the painting.
中译:这幅画的来源没有证据。
03. 天生 “健忘”(forgetful by design)
互联网不会记录某个人或某个账号的历史操作模式——一个机器人 1 小时发 100 条评论,和 100 个真人各发 1 条评论,在系统眼里没区别。
02
01. loss of real human connection(人际连接缺失)
你花心思发的动态、写的评论,得到的却是机器人的“模板化回应”,没有真实的共情和交流。时间久了,你会觉得“网上没人真的在乎我”,甚至慢慢退出社交平台——互联网本是“连接人的工具”,现在却成了“孤独的催化剂”。
例句:When I share my worries online, I only get bot replies, which makes me feel more lonely.
中译:我在网上分享烦恼时,只收到机器人回复,这让我更孤独。
02. content homogenization(内容同质化)
AI 机器人批量生成内容结构类似的内容——小红书种草文全是“家人们谁懂啊!这个超好用”,短视频开头必是“你不知道的冷知识”,新闻通稿句式高度雷同。这些内容像“精神快餐”,算法还优先推荐,导致真人写的有观点、有细节的深度内容被挤到角落,形成“劣币驱逐良币”。
例句:Most travel guides online are AI-generated and look the same; I can’t find real tips from people who actually went there.
中译:网上的旅行攻略大多是 AI 生成的,看起来都一样,找不到真正去过的人的真实建议。
03. information distortion(信息失真)
机器人会根据指令“批量传播假信息”“伪造民意”——比如某品牌用机器人刷“XX 产品烂脸”,抹黑竞品;某话题用机器人刷“大家都支持 A 观点”,误导你以为“这就是大多数人的想法”。时间久了,你会分不清“什么是真,什么是假”,对所有信息都失去信任。
例句:Fake product reviews from bots made me buy a bad cream, which damaged my skin.
中译:机器人的假产品评论让我买了劣质面霜,伤害了皮肤。
图源:社交平台
其实我们不必害怕“死互联网”——它不是一张宣判书,而是一声温柔的提醒:互联网的温度,从来不是靠机器人的“模板评论”堆出来的,而是靠你我每一次“真实的分享”“认真的回应”攒起来的。
你最近有没有在网上遇到过让你心头一暖的 “真人瞬间”?比如一条认真的回复、一段带细节的分享?评论区聊聊吧——让我们把这些“小温暖”攒起来,慢慢焐热这个有点“活人微死”的互联网。
END
监制:Jiahua
审核:Pauline,Even
编辑:Jiahua,陆锦妃(见习)
排版:陆锦妃(见习)
校对:Sylvia(见习), 吴其霏(见习)
参考 |
Oxford Advanced Learner's Dictionary
图源 |
豆包
社交平台截屏
牛津大学出版社享有中英版权
如需转载,请注明出处
部分图文资料整理自网络公开渠道
如涉及版权争议请及时与我们联系
*请勿挪用牛津大学出版社原创排版素材,违者必究
You May Also Like





