大数跨境
0
0

歌名后面常见的explicit到底什么意思?

歌名后面常见的explicit到底什么意思? 王老师运营实战
2025-08-22
0

点击上方蓝字关注我们





主营产品/ 张鑫友(英语)系列


编者语

“张鑫友教授辨英语”的抖音号和“张鑫友英语”的视频号即日起开通啦!张鑫友教授将在两号里用通俗易懂的语言辨解人教版英语教材初、高中英语中一些似是而非、似非而是、似是而是、似非而非的英语单词、短语和句型。今天讲解的是人教版英语教材七年级上册中的“not...or与not...and”“张鑫友图书旗舰店抖音号”每天下午两点准时直播,欢迎大家收看!

喜欢听歌的朋友,可能经常会在歌曲名后面看到一些后缀,比如acoustic,explicit等,它们各自指什么呢?一起来了解下。

explicit[ɪkˈsplɪsɪt]


explicit原意是直言的;清晰的;毫不隐讳的。

释义:Something that is explicit is expressed or shown clearly and openly, without any attempt to hide anything.

出现在歌名后面时,是指这首歌的歌词里面保留了限制级词语,比如f**k,sh*t等,也就是未删减版本。

explicit经常被大家俗称为“脏标”、“e标”。

feat.


feat.的全称是featuring,也可缩略为ft.,一般在歌名后面以(feat. xx)形式呈现,表示这个xx歌手(或者xx组合)是该单曲或专辑的合作者,一般以伴唱或伴奏的形式参与其中。

acoustic[əˈkuːstɪk]


大家应该也见过很多次acoustic,acoustic中文意思有“原声的;自然声的”。如果歌名后面标明了acoustic,即表示不经过电子音效处理的纯乐队演奏版本,不含电子合成音乐。

cover

歌名后面如果出现cover,指的是翻唱。

释义:to record a new version of a song that was originally recorded by another band or singer

They've covered an old Rolling Stones number.
他们翻唱了滚石乐队的一首老歌。


除了上面这几种常见的后缀,英语中也有很多跟音乐相关的口语表达,顺便学习下:

music to one's ears

字面看,这个短语的意思是(对某人)悦耳的声音,引申为:好消息;佳音。

释义:news or information that you are very pleased to hear

That is music to my ears!
那可真是好消息!

face the music

指的是承担自己错误行为所带来的后果;接受批评(或惩罚)。

释义:(informal) to accept and deal with criticism or punishment for something you have done

The others all ran off, leaving me to face the music.
其他人全跑光了,留我一人承担后果。

Sooner or later, I'm going to have to face the music. 
迟早我得自己承担后果。

for a song

表示非常便宜地;以很低的价钱(买下)

释义:(informal) very cheaply; at a low price

She bought the painting for a song.
她以极低的价格买下了这幅画。

The property is going for a song because they need to sell it fast.
这处房产正以极低的价格出售,因为他们需要尽快卖出。

on song

形容鼓足劲头;处于最佳比赛状态

释义:(informal) working or performing well

The whole team was on song.
全队劲头十足。

a song and dance (about something)

这个习语有两层含义:

  1. 小题大做;对一件事情大惊小怪
  2. 对一件事情做冗长的解释

释义:

1. If you make a song and dance about something, you complain or talk about it too much when this is not necessary

2. a long explanation about something, or excuse for something


She gives generously to charity without making a song and dance about it.

她对慈善事业慷慨解囊,却毫不夸夸其谈。


My boyfriend makes such a song and dance about doing the housework – but to be honest, it's not that hard! (BBC)

我男朋友对做家务大惊小怪,事实上,并没有那么难!


今天的内容就这么多了,感谢阅读。

本文转载自普特英语

图片来源网络

如有侵权,请联系删除


END


扫一扫或长按识别二维码,

加入英语交流群

获得更多英语方面的知识和资源

往期精选

十大基础语法速记口诀,必须掌握!


「法拉利老了也是法拉利」


豆瓣开分8.6!票房破6亿!看完《浪浪山小妖怪》上过班的都哭了...


地铁上的小心夹手为什么翻译成“keep hands clear”?


老师每带完一届就要从头开始教,会无聊吗?


《南京照相馆》英文片名为什么翻译成Dead to Rights?

觉得内容还不错的话,给我点个“在看”呗

【声明】内容源于网络
0
0
王老师运营实战
跨境分享园 | 每天记录实用知识
内容 42170
粉丝 1
王老师运营实战 跨境分享园 | 每天记录实用知识
总阅读241.1k
粉丝1
内容42.2k