这是我们相互陪伴学习的
第 2867 天
Hardwork Pays Off!
关注我们,一起加油!
01
【今日练习素材】
「
Tuesday 18-Nov S01E24-014
Chandler: (rubbing his temples) Oh, no-no-no-no-no....
Joey: (pats Chandler on the leg) That's good, just keep rubbing your head. That'll turn back time.
」
02
【发音练习作业】
「
Chandler: (rubbing his temples) Oh, no-no-no-no-no....
Joey: (pats Chandler on the leg) Tha【t's】 goo【d】, ju【st】 kee【p】 rubbing your hea【d】. That'll舌侧音半音节 turn ba梅花【ck】 time.
」
注,训练营的同学请按照以下步骤认真练习后提交语音作业:
总原则是先找意群,合理断句,再确定哪里可以应用语音技巧 方括号【t】为需要轻读弱读的部分,要尽量短促或有弹跳感 波浪线~ 为建议连读的部分,可利用辅元连读,辅音合并、增音连读等方法组合发音 注意元音、注意辅音等文字标注为重点难点直观提醒 竖线 | 符号表示可选的断句点。如标注~|~,则表示即可断句也可连读,完全取决于个人的语速和语言风格 小括号()之中的内容建议一口气读出来,中间不要有明显停顿和犹豫,语调上要有连贯性 有的地方虽然明显可以辅元连读但并未标出~符号,表示这里需结合说话人语速灵活把握是否连读,不建议优先连读 AndyFosbury,公众号:外语学习资源元音口型及国际音标对比图
03
【改句练习作业】
「
正文参考句型:
Chandler: (rubbing his temples) Oh, no-no-no-no-no....
Joey: (pats Chandler on the leg) That's good, just keep rubbing your head. That'll turn back time.
类比句型造句:
你的太阳穴位于你双眼的两侧。
」
请参考正文句型,尝试使用今天文章中的词组或句型完成以上造句练习,表达出造句的英文含义。注意尽量应用原句结构和知识点。
训练营的同学答案及个性化讲解将在点评作业时一并发送。
04
【重点知识讲解】
「
rubbing his temples按揉太阳穴
英语概念中并没有“太阳穴”这个概念,temple在英语中指眼眶旁的一块较平的凹陷区域。
英语单词“temple”源自古法语 temple,进一步追溯至拉丁语名词 templum(复数 templa)templum 最初指占卜仪式中,祭司通过手势或工具(如权杖)在空中或地面划定的神圣空间。这里就带有一个“空间、框架”的含义
A temple (from the Latin word templum) is a structure reserved for religious or spiritual activities, such as prayer and sacrifice, or analogous rites.
另外,temple自古时候就是精神冥想的场所,与思维相关。而人的太阳穴在思考、紧张等情况下会出现一定反应,也可能会被认为和思想精神相关。
因此,“temple”一词的双重含义,本质是物理形态的相似性(框架分隔出的独立区域)与文化功能的关联性(精神活动的载体)共同作用的结果
」
05
【剧本参考】
配套的中文剧本来自于网络,首先感谢译者的辛勤付出。但这一个版本的翻译质量的确是有待商榷。仔细考虑之后,我觉得这样放上来也好,有助于帮助大家发现常见的翻译错误。欢迎大家留言一起来发现、讨论这个版本中文剧本的翻译情况。
「
(Everyone looks at him. He realizes he just spilled the beans about Ross's crush on Rachel. You can hear this entire classic scene by clicking here.)
Rachel: What did you just say?
Chandler: (panicked) ahem... um... Crystal duck.
Rachel: No, no, no.... the, um, the... 'love' part?
Chandler: (stuttering incoherently) F-hah.... flennin....
Rachel: Oh.... my God.
Chandler: (rubbing his temples) Oh, no-no-no-no-no....
Joey: (pats Chandler on the leg) That's good, just keep rubbing your head. That'll turn back time.
Commercial Break
你刚才说什么?
水晶鸭
不……“恋爱”那一部份
谈…谈……
天啊
糟了……
很好,继续挠你的头
时间会倒流的
」
再和大家说几句心里话:


