维克多英语 · 出品

但也不是所有猫都招人喜欢,比如今天我们要讲的:copycat
这个表达来源于北欧神话:
奥丁是暴风雨之神,猫和狗都是他的随从,猫负责下大雨,狗负责刮狂风。一旦猫和狗出现就意味着狂风暴雨,所以用 raining cats and dogs 来表示雨势猛烈。
The cat and mouse game is over, but the challenge between man and robots will still go on.
猫捉老鼠的游戏结束了,但人类和机器人之间的挑战仍将继续。
例句:
Fat cat is a colloquial way to describe someone who has a lot of wealth and power.
是口语上用来描述那些拥有大量的财富和权力的人。
scald v.烫伤
例句:
It was too much for him and he took off down the street, squalling like a scalded cat.
这可叫他吃不消,他沿着街一溜烟跑了,号叫得像一只拼命逃走的猫。
例句:
Cat Burglar is a thief or robber who robs somebody's home in a silent and sneaky way.
是那种会用安静而狡猾的方式盗窃别人家的小偷或强盗。
字面意思“最顶级的狗”,延伸可指“在某一领域的成功人士或权威人物”,
尤其该人物通过竞争获得行业第一的地位。这是一种非正式的表达。
例句:
Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.
雷纳尔德从不掩饰他要成为领军人物的雄心。
It is not necessary to establish yourself as top dog or leader of the pack by using extreme measure.
没有必要用极端手段来确立自己领头羊或群体领导人的身份。
不被人看好的一方,通常指“在比赛、竞争中被认为不会赢的团队、选手等”,
因为不被看好,有可能成为冒出的黑马,所以 underdog也有“黑马”的意思。
例句:
Capone was an underdog hero, a poor boy who made it big.
卡彭是个草莽英雄,一个飞黄腾达了。
Most of the crowd were cheering for the underdog to win just this one time.
人群中大多数人在为那位处于劣势者赢得一次比赛而加油鼓劲。
关于cat,还有哪些有意思的表达?
本文素材源自网络,如有侵权请联系
因为公众号平台更改了推送规则,如果不想错过小维的文章,记得读完点一下“在看”,这样每次新文章推送才会第一时间出现在你的订阅列表里。
想要人生没有遗憾,不要忘记点“分享”“点赞”“在看”!!!



