大数跨境

老外常说的“silver lining”是什么意思?

老外常说的“silver lining”是什么意思? 海外经理人学习吧
2025-01-13
216

“silver linings”是什么意思?这些与“silver”相关的英语表达你得知道

“silver”是银色,“lining”是内衬,但“silver linings”并非指“银色的内衬”[k]


该表达源自谚语“every cloud has a silver lining”,字面意思是“每朵乌云都有银边”,比喻在困境中仍存一线希望,常译为“守得云开见月明”[k]



例句:

① When things look black, there's always a silver lining.
当事情看似无望时,总会有一线希望。[k]

② The injury had a silver lining: it enabled Blake to spend his father's last weeks with him.
这次伤病带来了一丝慰藉——让布莱克得以陪伴父亲走完生命最后几周。[k]


与“silver”相关的常见英语表达

1. silver jubilee(银禧年)

jubilee意为“周年纪念”,silver jubilee特指25周年纪念,如英国女王伊丽莎白二世于1977年庆祝的登基25周年[k]

其他常见搭配:golden jubilee(50周年)、diamond jubilee(60周年)、platinum jubilee(70周年)[k]


2. silver-tongued(能言善辩的)

字面为“银舌头”,引申为口才出众、说话动听。源自谚语“speech is silver, but silence is golden”(雄辩是银,沉默是金)[k]

例句:The silver-tongued salesman convinced customers to buy the most expensive model.
那位口才出众的销售员说服顾客购买了最贵的型号。[k]



3. born with a silver spoon in one's mouth(含着银汤匙出生)

表示出身富贵,无需为生计发愁,相当于中文“含着金汤匙出生”[k]

例句:He was born with a silver spoon in his mouth, never having to worry about money.
他出身富裕,从不担心金钱问题。[k]



4. on a silver platter(唾手可得)

原指将物品置于银盘中呈上,引申为轻易获得,不费吹灰之力,多用于形容未经努力便取得成功[k]

例句:He didn't work hard for his success. Instead, he got everything on a silver platter.
他的成功并非靠努力,而是轻而易举得来的。[k]


【声明】内容源于网络
0
0
海外经理人学习吧
各类跨境出海行业相关资讯
内容 7288
粉丝 2
海外经理人学习吧 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读68.0k
粉丝2
内容7.3k