微信社交常用英文表达指南
加好友、发朋友圈、点赞,这些地道英文你掌握了吗?
你好,加个好友吗?
好的,我只有小天才电话手表哦!
啊....打扰了....
刚认识的老外加个好友 不知道怎么说?
想发个洋气的朋友圈 结果配文“send a friend circle"?
想在朋友圈集个赞 不知道“点赞”怎么说?
微信已成为中国重要的社交平台,无论是工作还是生活,“加好友、发朋友圈、点赞”已成为现代人社交的常态[k]。 与外国友人交流时,如何避免“中式英语”,实现自然的文化输出?以下是一些实用表达[k]。
加好友是 Add friends吗?
“Add friends”易被理解为“增加朋友”,而非“添加联系人”。更准确的表达包括[k]:
Add as friend 加好友
此表达强调将对方加入好友列表,建立持续联系[k]。
Can I add you as a friend?
可以加个好友吗?
Sure!
当然。
另一常用表达是:
Send a friend request 发送好友请求
强调“请求”性质,适用于正式或礼貌场合,如与上级沟通[k]。
Would you mind if I send you a friend request?
方便加个好友吗?
Not at all!Feel free to send me a friend request.
当然!你加我吧。
更简洁的表达是使用“friend”作动词:
Friend (v.) 加好友
该用法在口语中极为常见[k]。
Would you like to friend each other on weChat?
你想在微信上互相加个好友吗?
Of course.
当然啦!
朋友圈到底是不是 Friend circle?
“朋友圈”本指由熟人构成的关系网络,虽可用“friend circle”描述,但在微信英文版中,其功能名称为“Moments”(首字母大写)[k]。
“Moment”意为“瞬间”,契合朋友圈分享生活精彩时刻的特性[k]。
因此,“发朋友圈”可表达为:
Share a/the moment (on WeChat) Post sth. into WeChat Moments 发朋友圈
“刷朋友圈”则可用:
Browse WeChat Moments 刷朋友圈
“browse”意为“浏览”,生动体现“刷”的动作[k]。
此外,社交媒体信息流可统称为:
Social media feed 社交媒体动态
点赞用英语怎么说?
朋友圈点赞是维系关系、表达认同的常见方式,常用表达为:
Like give sb. a like 给某人点赞
“Like”既可作动词也可作名词,表示“点赞”[k]。
I'm going to like this post because it's really interesting.
太有趣了,我要点个赞!
I agree..
我同意。
另一种常用表达源于点赞手势:
Thumb (up) give sb. a thumb 点个赞
Could you please thumb up my photo if you like it?
如果你喜欢我的照片,可以给我点个赞吗?
Of course, why not?
当然可以,为什么不呢?
更多“社交媒体”有关词汇
Post: 发布、帖子
Status Update: 状态更新
Comment: 评论
Share: 分享
Tag: 标记
Notification: 通知
Follow: 关注
Unfollow: 取消关注
Hashtag: 标签、话题标签
Timeline: 时间线
Profile: 个人资料
Bio: 简介、个人介绍
Direct Message (DM): 私信、直接消息
Block: 封锁、屏蔽
Mention: 提及、@某人
Emoticon/Emoji: 表情符号
Viral: 病毒式传播的、爆红的
Influencer: 影响者、网红
Engagement: 互动、参与度

