大数跨境

“休息一下”可不是"have a rest",千万别搞错了!

“休息一下”可不是"have a rest",千万别搞错了! 海外经理人学习吧
2022-05-25
102

别再说“Let's have a rest”了!这些英文休息表达更地道

掌握不同场景下的“休息”说法,避免尴尬误会

很多人习惯用“Let's have a rest”表示“休息一下”,但这句话在英语中并不适用于所有场合[k]

“Have a rest”在外国人听来意味着体力耗尽,需要彻底放松,甚至可能想躺下睡觉,带有较强疲惫感[k]。例如:“I need a rest, because I am very tired.”(我需要休息,因为我很累)[k]

在工作或开会间隙,使用“have a rest”容易被误解为会议结束、改天再继续,因此是交流中的大忌[k]

工作中的临时休息:用 break 更准确

在办公室或会议中短暂休息,应使用“have a break”或“take a break”[k]

常见表达包括:午休(lunch break)、茶歇(tea break / coffee break)[k]。Break 强调短时间内放松,适用于课堂、工作间歇或活动中场[k]

例句:Do we have a break in the morning?(我们上午有休息时间吗?)[k]

例句:Class is over, let's have a break.(下课了,咱们休息一会。)[k]

其他常用“休息”表达方式

I need some me time. 指属于自己的私人时间,用于放松和调整状态[k]

例句:We all need a little me time.(我们都需要一点自我时间。)[k]

I need a minute. 当需要短暂拖延几分钟时使用,表示马上就好[k]

例句:A: Are you ready to go out? B: I just need a minute.[k]

I need some time off. 指因病或个人原因请假、调休,非短期小憩[k]

例句:Her boss gave her time off.(她的老板准了她的假。)[k]

“今天休息”怎么说?

“I'm resting today”易被理解为在家睡觉、不想被打扰,带有拒绝社交意味[k]

正确表达应为:“I'm off today”,其中“off”表示非工作状态,可用于告知他人今日不上班[k]

【声明】内容源于网络
0
0
海外经理人学习吧
各类跨境出海行业相关资讯
内容 8287
粉丝 3
海外经理人学习吧 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读93.7k
粉丝3
内容8.3k