如何地道表达“我没钱”?老外常用口语汇总

当被借钱时,很多人会脱口而出“I have no money”,但这种说法并不地道。实际上,英语母语者有更自然的表达方式来传达“手头紧”或“没钱”的状态。以下是几种常见且实用的口语表达,助你提升英语沟通的准确性和地道程度[k]。
01 I’m skint — 我手头紧
“I’m skint”是英式英语中常用的表达,意为“钱花光了、手头拮据”,比“I have no money”更简洁自然。skint 指“一贫如洗”,在日常对话中广泛使用[k]。
例句: An area of London where skint punk rockers would hang out.(伦敦的一个地区,常有手头拮据的朋克摇滚青年出没。)[k]
02 I’m loaded — 我很有钱
“I’m loaded”是表达“非常有钱”的地道说法,比“I have a lot of money”更口语化且富有表现力。loaded 意为“拥有大量财富”,常用于轻松或夸张语境[k]。
例句: Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.(你能想象那么有钱吗?豪车豪宅无数,肯定超级富有。)[k]
03 I’m strapped — 手头紧张
“I’m strapped”或“I’m strapped for cash”表示“手头紧”,比“I’m poor”更恰当。poor 通常指长期贫困,而strapped强调暂时性资金紧张,更符合日常使用场景[k]。
例句: I’m strapped for cash recently.(我最近手头很紧。)[k]
04 on a tight budget — 预算紧张
“on a tight/small/shoestring budget”表示“预算有限、花钱谨慎”,常用于描述生活或创业初期资金紧张的状态[k]。
例句: She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.(她创业时预算很少,不敢超支。)[k]
关于“钱”的其他实用表达:

掌握这些关于金钱的地道表达,不仅能提升口语自然度,也能避免因直译带来的误解。建议在实际交流中灵活运用[k]。

