看得进去;
看得懂;
能学到东西;
每天更新(本公众号第三条,偶尔浮到头条或次条)
与时俱进;
能让人坚持;
节选:
会员群除了发每天的mp4(两个),mp3,txt,pdf,每天还有一个听写文档,能自己点按钮校对答案(←点击),都是精心
设计的,这样能大大提升学习效果。
进会员群,付费支持这个用爱发电的项目,收看偶尔无法通过审核的logo节目,并和译者直接交流(←点击)。
学如逆水行舟,要保持德语水平?
一天看一分钟德语视频可以达到这个效果。
最关键的是坚持。找准基本可以听懂的看得下去的材料,长期坚持。
全网没有比zdf logo即青少年德语新闻更合适的材料。
保持的同时想稍有进步?
那需要从视频中刻意学习生疏的词汇或表达。几个就行,不要完美主义。与其一口吃胖但是三分钟热度,不如细水长流,每天进步一点点。把用德语获取信息,变成生活的一部分!
需要大进步?那需要体系化推进,在指导下高效完成理解和记忆,然后进行系统的刻意训练,也就是上课。不想上课?那要么继续低效纠结,要么水平已经达到了B2以上。达到B2以上了,那进步肯定变慢了,可以看本公众号【连载】的电视剧或【德国新闻联播】,变德语变成鲜活的经验。
无字幕完整版(先挑战听力):
节选自5分46秒开始
完整版音频
Pilze auf der Pizza oder zu Nudeln mag nicht jeder, kennt aber jeder.
不是每个人都喜欢披萨或意大利面上放蘑菇,但每个人都认识。
Man kann mit Pilzen aber noch viel mehr machen,
但用蘑菇还能做更多的事情,
sogar was richtig gutes für unsere Umwelt.
甚至是对我们环境非常有益的事情。
Damit hallo bei "logo!".
欢迎收看《logo!》节目。
Ihr habt Wochenende, das ist super,
你们有周末,这太棒了,
da könnt ihr euch erholen oder austoben.
孩子们可以在这里休憩或尽情玩耍。
Dann geht es am Montagmorgen wieder ganz normal in die Schule.
到了周一早晨,大家又会如常返校上课。
Für die Kinder, die im Gazastreifen leben, ist das ganz anders.
但对于生活在加沙地带的孩子们来说,情况却截然不同。
Dort herrscht seit etwas mehr als zwei Jahren Krieg
该地区的战火已持续了两年有余
und auch, wenn gerade eine Waffenruhe gilt, also nicht gekämpft wird,
即便目前正处于停火期,即没有交战状态,
können die Kinder nicht einfach so in die Schule gehen.
孩子们也无法像往常一样去上学。
Wir wollen euch mal zeigen, wie das dort mit dem Unterricht abläuft.
我们想带大家看看那里的教学是如何进行的。
Vor dem Krieg sind wir ganz normal in die Schule gegangen.
战前我们都能正常去学校上课。
Ich bin um sechs aufgestanden
我六点就起床了
und habe mich in der Schule auf meinen Platz gesetzt.
然后在学校里坐到我的座位上
Jetzt gehe ich morgens um sechs in ein Zelt und sitze auf dem Boden.
现在每天早晨六点我要钻进帐篷坐在地上
So wie Fatima
就像法蒂玛一样
geht es Hunderttausenden Schulkindern in Gaza.
加沙数十万学童的现状堪忧。
Zwar wird hier nicht mehr gekämpft,
虽然此地已停火多时,
trotzdem ist für viele das Leben noch lange nicht wieder normal.
但对许多人来说,生活远未恢复正常。
Viele Schulen sind kaputt oder es ist viel zu gefährlich,
众多校舍损毁严重,或仍面临极端安全隐患。
um dort Unterricht zu machen.
在那里上课。
Experten meinen sogar,
专家们甚至表示,
dass fast alle Schulen in Gaza zerstört sind.
加沙地带几乎所有学校都被摧毁了。
Wenn überhaupt,
就算有学校幸存下来,
findet der Unterricht oft auf alten Schulhöfen
课程常常在老旧的校园里进行
oder in solchen Zelten statt.
或是在这样的帐篷里开展
Hilfsorganisationen versuchen beim Wiederaufbau der Schulen zu helfen,
援助组织正试图协助学校重建工作
an Unterrichtsmaterial wie Büchern,
提供课本等教学物资
Papier oder Stiften fehlt es trotzdem.
连纸张和铅笔也短缺。
Wir haben ein Recht auf Bildung und wir haben ein Recht darauf,
我们有权接受教育,
wie andere Kinder auf der ganzen Welt zu leben.
有权像世界上其他孩子那样生活。
Aber die Schulsachen sind so teuer,
但学习用品实在太昂贵了,
dass sich viele von uns gar nichts davon leisten können.
我们很多人根本负担不起这些费用。
Außer Schulsachen fehlen oft auch Lehrerinnen und Lehrer.
除了学习用品,还经常缺少教师。
Oft unterstützen sie die Schulkinder nicht nur beim Lernen,
他们不仅经常帮助学童学习,
sondern reden mit ihnen auch darüber,
还会和他们谈心交流。
was sie im Krieg erlebt haben.
他们在战争中经历的一切。
Ich verstehe, was diese Kinder durchgemacht haben.
我理解这些孩子所经历的一切。
Ich behandle jedes Kind,
我对待每个孩子,
als wäre es mein eigener Sohn oder meine eigene Tochter.
都如同对待自己的亲生子女。
Fachleute schätzen, dass es noch sehr lange dauern kann,
专家估计重建加沙城及其学校
bis die Stadt Gaza und damit auch die Schulen wieder aufgebaut sind.
可能需要非常漫长的时间
Trotzdem, mit jedem Stift, jedem Buch und jeder Unterrichtsstunde
尽管如此,每支铅笔、每本书和每堂课
wächst bei vielen die Hoffnung,
都让许多人心中重燃希望
dass sie irgendwann nicht mehr in Zelten auf dem Boden,
希望他们有朝一日不必再蜷坐帐篷地面,
sondern wieder an Tischen im Klassenzimmer lernen können.
而是能重返教室课桌旁学习。
Wir kommen zu einem anderen Thema.
我们换个话题。
Ihr habt das in eurer Klasse vielleicht auch mal erlebt.
你们的班级里或许也经历过类似情形
Es gibt ein Problem, ihr habt unterschiedliche Meinungen,
当出现意见分歧的问题时,
dann sprecht ihr darüber
然后你们讨论一下
und am Ende habt ihr hoffentlich eine gute Lösung gefunden.
希望你们最终能找到个好办法
Ungefähr so sollte es auch bei der Weltklimakonferenz laufen,
世界气候大会大致也该这么开
die gerade in der Stadt Belem im Norden Brasiliens stattfindet.
现在这场大会正在巴西北部城市贝伦举行
Politikerinnen und Politiker und Experten
各国政治家和专家
fast aller Länder der Welt nehmen teil.
几乎全球所有国家都参与其中。
Sie diskutieren darüber, wie wir das Klima schützen können,
他们讨论如何保护气候,
aber das mit den Lösungen, das ist sehr kompliziert.
但解决方案非常复杂。
Auch deshalb gibt es immer wieder Protest.
正因如此,抗议活动频频发生。
Das ist Inae, 17 Jahre alt.
这是17岁的Inae。
Er ist auf einem Boot in Brasilien, als Teil eines Protests.
他正身处巴西的一条船上参与抗议。
Die Menschen fahren mit vielen Schiffen zusammen über den Fluss,
人们驾驶众多船只沿河集体游行。
um mehr Klimaschutz zu fordern.
要求更多的气候保护措施。
Ganz schön aufregend für Inae.
对Inae来说真是相当刺激。
Es war das erste Mal für mich auf einem Schiff.
这是我第一次坐船。
In der Stadt, aus der ich komme,
在我来的那个城市,
gibt es zwar auch einen großen Hafen,
虽然那里也有一个大港口,
aber ich komme aus einem armen Viertel am Rande der Stadt
但我来自城市边缘的贫民区
und habe nicht so viele Möglichkeiten, rauszukommen.
没有太多机会出去看看。
Inae ist mithilfe einer deutschen Organisation,
伊奈在德国一家组织的帮助下,
der Kinder-Nothilfe, in die Stadt Belém gereist.
儿童紧急援助组织的代表前往贝伦市。
Dort besucht er die große Weltklimakonferenz.
他在那里参加盛大的世界气候大会。
Fast alle Länder der Erde versammeln sich hier und Inae ist mittendrin.
世界上几乎所有的国家都聚集于此,伊奈也身处其中。
Es ist ein bisschen überwältigend am Anfang,
起初有些令人不知所措,
zu verstehen, was hier passiert.
想了解这里发生了什么。
So viele verschiedene Sprachen höre ich um mich herum.
我听到周围有这么多不同的语言。
Und alle laufen so schnell hier und scheinen es sehr eilig zu haben.
所有人都在匆忙奔走,似乎都有急事要办。
Während die Erwachsenen verhandeln,
当大人们在谈判时
will Inae auf die Bedürfnisse der Kinder aufmerksam machen.
伊奈会关注儿童的需求。
Auf Veranstaltungen erzählt er, wie er sich in seiner Stadt
他在活动中讲述自己如何在城市里
gegen die Umweltverschmutzung und gegen den Klimawandel einsetzt.
为对抗环境污染和气候变化而努力。
Dabei trifft er andere junge Menschen aus der ganzen Welt.
在此过程中,他结识了来自世界各地的年轻人。
Als ich Inae getroffen habe, habe ich sofort gespürt,
当我遇见伊奈时,立即感受到
dass es eine Verbindung zwischen mir und ihm gibt,
我们之间存在某种连结,
zwischen den jungen Menschen in Jordanien im Mittleren Osten
这种连结跨越中东约旦的年轻人
und den jungen Menschen in Brasilien in Südamerika.
与南美巴西的年轻人。
Sie haben dieselben Träume, dieselben Forderungen.
他们怀揣着相同的梦想,提出同样的诉求。
Sie wollen den einzigen Planeten retten, den wir haben.
他们想要拯救我们唯一的家园 地球。
Die gleichen Träume.
共同的梦想。
Inae merkt, dass es immer heißer wird in seiner Stadt
伊奈察觉到家乡的城市正变得越来越热
und wie der Fluss immer mehr vermüllt wird.
河流正在变得越来越污浊不堪。
Früher konnte man in unserem Fluss baden.
从前我们还能在河里游泳。
Wie können wir wieder träumen?
我们该如何重拾梦想?
Träumen davon, dass unser Fluss wieder lebendig wird.
梦想着让我们的河流重新焕发生机。
Die Verschmutzung stoppen, im Wasser und in der Luft.
阻止水体和空气的污染。
Inae will sich hier dafür einsetzen,
伊奈决心为此付出努力,
dass die Erwachsenen den Kindern zuhören und etwas ändern.
让大人们倾听孩子们的声音并做出改变。
Um die Umwelt und das Klima zu schützen,
为了保护环境和气候,
ist eine ganz wichtige Aufgabe, so wenig CO2, also Kohlenstoffdioxid,
是一项极其重要的任务,即尽可能减少二氧化碳的
wie möglich, in die Luft zu pusten.
排放。
Denn wenn davon zu viel in der Luft ist,
因为如果空气中含有过多这种气体,
wärmt sich die Erde unnatürlich stark auf.
地球就会异常剧烈地升温。
Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler
科学家们
haben das schon lange herausgefunden und warnen immer wieder davor
早已知晓这一现象并不断发出警告
und trotzdem kriegen wir es nicht hin, weniger CO2 auszustoßen.
然而我们却始终未能减少二氧化碳排放量。
Woran liegt das?
问题出在哪里?
Wir erklären es euch.
我们为大家解释一下。
Obwohl viele Länder das Klima schützen wollen,
尽管许多国家都希望保护气候,
gelangt jedes Jahr immer noch mehr CO2 in die Luft als im Jahr davor.
每年排放到大气中的二氧化碳仍比前一年更多。
Das passiert, weil wir weiterhin viele fossile Brennstoffe nutzen,
这状况的根源在于我们仍在大量使用化石燃料,
also Kohle, Erdöl oder Erdgas.
比如煤炭、石油或天然气。
Diese Stoffe liegen eigentlich tief unter der Erde,
这些资源原本深埋于地下,
werden aber ausgegraben und genutzt, um Strom zu erzeugen,
却被开采出来用于发电,
Häuser zu heizen, Autos anzutreiben oder Produkte herzustellen.
为房屋供暖、驱动汽车或制造产品。
Und dabei entsteht viel CO2.
这个过程会产生大量二氧化碳。
Aber warum hören wir damit nicht einfach auf?
但为什么我们不能就此停止呢?
Weil auf der Erde immer mehr Menschen leben
因为地球上居住的人口正不断增加
und es werden jedes Jahr mehr.
而且每年都在增加。
Und alle brauchen Essen, Kleidung,
所有人都需要食物、衣物、
Strom und viele weitere Dinge für den Alltag.
电力以及其他许多日常生活所需。
Um all das zur Verfügung zu stellen, wird viel Energie gebraucht.
为了提供这一切,需要消耗大量能源
Mehr Energie als klimafreundlichere Solar- oder Windkraftwerke aktuell liefern können.
比气候友好型太阳能或风能发电厂目前能提供的能源更多
Deswegen wird weltweit immer noch viel Kohle, Öl und Gas verbrannt.
因此全球范围内仍大量燃烧煤炭、石油和天然气。
Außerdem wächst in vielen Ländern der Wohlstand.
此外,许多国家的生活水平也在增长。
Das heißt, Menschen können sich mehr leisten,
这意味着人们能够买得起更多东西,
zum Beispiel mehr Autos, Reisen oder auch mehr neue Elektrogeräte.
比如更多的汽车、旅行或更多新电器。
Und das bedeutet zusätzlich mehr Energieverbrauch
而这还意味着额外的能源消耗
und somit mehr CO2 in der Luft.
因此空气中的二氧化碳含量更高。
Also, weil es immer mehr Menschen gibt,
总之 由于人口不断增长,
viele mehr verbrauchen und wir immer noch viel Kohle, Öl und Gas nutzen,
消耗量大幅增加,而我们仍在大量使用煤炭、石油和天然气,
steigt, trotz Klimaschutz, der CO2-Ausstoß im Moment noch weiter.
尽管在推行气候保护措施,目前的二氧化碳排放量仍在继续上升。
Welche Folgen hat es, wenn wir so weitermachen?
如果我们继续这样下去会有什么后果?
Was können wir selbst tun?
我们能做些什么呢?
Auf logo.de gibt es Antworten, klickt euch gerne mal rein.
在 logo.de 网站上可以找到答案,欢迎大家点击查看。
Auch sehr wichtig fürs Klima sind Bäume,
树木对气候也至关重要,
weil sie die Umgebung kühlen und C02 aufnehmen.
因为它们能降低周围温度并吸收二氧化碳。
Deshalb ist es gut, dass es auf der Welt Nationalparks gibt,
因此全球设立国家公园是件好事,
in denen sie geschützt werden.
在那里树木能受到保护。
Einen besonderen Nationalpark schauen wir uns jetzt an.
我们现在要参观一个特别的国家公园。
Der liegt auf dem Kontinent Afrika
它位于非洲大陆
und dort im Westen der Demokratischen Republik Kongo.
刚果民主共和国的西部。
Aber was ist jetzt so besonders an dem Nationalpark?
但这个国家公园究竟有什么特别之处呢?
Savannen, Feuchtgebiete und sogar Strände.
稀树草原、湿地甚至海滩。
Die verschiedensten Lebensräume
多种多样的栖息地
sind im Conkouati-Douli-Nationalpark zu finden.
在康夸蒂-杜利国家公园都能找到。
Ein zu Hause für viele bedrohte Tierarten
这里是许多濒危物种的家园
wie Gorillas, Elefanten und sogar Wale.
比如大猩猩、大象甚至鲸鱼等物种。
Antoine, der Parkleiter, liebt seinen Arbeitsplatz.
公园负责人安托万热爱他的工作场所。
Der Artenreichtum hier ist einfach überwältigend.
这里的生物多样性简直令人惊叹。
Es gibt viel Platz, sowas Besonderes gibt es nicht oft.
如此广阔的空间实属罕见,这般特别的景致并不常见。
Kein Wunder, dass es manchmal ein bisschen dauert,
难怪有时需要花些时间,
seltene Tiere aufzuspüren, so wie diese Bergelefanten.
才能追踪到稀有动物,比如这些山地象。
Mit vielen Kindern sind Antoine und seine Mitarbeiter heute
今天,安托万和他的同事们约好了
im grünen Klassenzimmer verabredet.
与许多孩子一起在绿色教室见面。
Warum sollen wir nicht so viele Bäume fällen?
为什么我们不应该砍伐这么多树?
Ja, Benni?
怎么了,本尼?
- Weil die Tiere Bäume brauchen.
- 因为动物们需要树木。
- Genau, sehr gut, die Tiere hier brauchen sie zum Leben.
- 没错,说得很好,这里的动物依靠树木生存。
Dann kommt das Beste, rauf aufs Boot und Tiere beobachten.
最精彩的部分来了 登船观察动物
Die Kinder hier lieben das.
这里的孩子们都乐在其中
Und genauso Antoine, der Chef des Conkouati-Douli-Nationalparks.
科安扎提-杜利国家公园的负责人安托万也同样喜爱这样的活动
Plastikverpackungen werden oft nur ganz kurz benutzt
塑料包装往往只被短暂使用
und dann weggeworfen.
然后被扔掉。
Dadurch entsteht richtig viel Müll.
这样产生了大量的垃圾。
Plastik findet man aber auch in Paketen, um Sachen einzupacken.
但塑料也常用于包裹物品的包装中。
Nur, dass das hier kein Plastik ist, sondern ein Pilz - was?
只不过这里用的不是塑料,而是一种菌类 什么?
Ja, wirklich, ein Pilz.
是的,真的是一种蘑菇。
Diese besondere Verpackung wird hier in Belgien hergestellt.
这种特殊的包装是在比利时制造的。
Sie besteht nicht nur aus Pilz- fasern, sondern auch aus Holzspänen.
它不仅含有蘑菇纤维,还混合了木屑。
Denn die Fachleute haben rausgefunden,
因为专家们发现
dass diese Kombination besonders gut formbar ist.
这种组合材料具有极佳的可塑性
Und vor allem wird sie nicht zu Müll, wie normales Plastik.
最重要的是,它不会像普通塑料那样变成垃圾
Nachdem die Verpackung benutzt wurde,
包装使用完毕后
kann man sie einfach in den Kompost tun
直接放入堆肥箱即可
und nach 30 Tagen ist nichts mehr übrig.
30天后便无迹可寻
Außerdem kann die Erde,
此外
die daraus entsteht, Pflanzen beim Wachsen helfen.
形成的土壤还能促进植物生长
Damit ist die Pilzverpackung eine richtig gute Idee,
蘑菇包装因此成为绝妙创意
um weniger Müll zu produzieren.
减少垃圾产生
Ihr seid übrigens echte Glückspilze,
顺便说一句,你们可真是幸运儿
morgen gibt es nämlich wieder eine "logo!"-Sendung.
因为明天又有一期《logo!》儿童新闻节目
Ich freue mich drauf.
我已经开始期待了
Jetzt kommen noch das Wetter und der Witz.
今天还有天气和小笑话环节。
Heute von Paula, Elanur, Enso, Philomena und Gregor, danke euch.
今天的节目由保拉、埃拉努尔、恩索、菲洛梅娜和格雷戈尔带来,谢谢你们。
Macht es alle gut, bis dann und tschüss.
大家保重,下次见,拜拜。
Am Sonntag bleibt es wolkig.
周日仍将多云。
Von Westen bis in den Osten wird es auch nass.
从西部到东部地区都会有降雨。
Nachmittags müsst ihr auch im Südwesten den Regenschirm auspacken.
下午在西南部地区你也得撑开雨伞了。
Das bei höchstens 5 bis 14 Grad.
最高气温5到14度。
Welche Sprache sprechen alle Hunde?
所有狗狗都说哪种语言?
Bell-gisch.
吠利时语。
上海校区&线上课程
德语课程、备考、德国留学……一站式解决
上海虹口校区:上海市虹口区海泰时代大厦2楼(地铁10号线四川北路2号口)
咨询电话:16601841945(微信同步)
北京校区
地址:北京市海淀区中关村大厦1720室(地铁10/4号线海淀黄庄A出口)
咨询电话:15510041945(微信同步)
长春校区
地址:南关区南湖大路1999号,南湖假日酒店1楼(地铁1号线工农广场站东行500米)
咨询电话:18843164002(微信同步)

