Click here to subscribe us!
20
25
Don't Let "Traps" Target Youth!
别让“陷阱”盯上青春
年轻人,早该把反诈刻进DNA。
"Make 30,000 yuan a month, with free housing and meals!" "Zero barriers to working abroad!" "Earn easy cash for bubble tea by just clicking links—get paid instantly!" "A high-paying overseas internship recommended by seniors—see the world and get rich!" Do you feel tempted when these enticing words pop up in your chat groups or private messages?
“月入3万包吃住,出国打工零门槛”“刷单两单赚奶茶钱,操作简单秒到账”“学长推荐的海外实习,轻松拿高薪还能看世界”……当这些充满诱惑的字眼出现在微信群、私信中,你是否会心头一动?
Don’t be too quick to jump at these offers. The recent trial of the "Xu Lao Fa" gang has laid the truth bare: behind these well-packaged"opportunities"often lie offshore scam compounds, and those seemingly easy part-time jobs can be a bottomless pit that swallows your savings. This scam syndicate, long entrenched in northern Myanmar, was involved in over 3400 fraud cases, involving more than 1.1 billion yuan. The core of the case also included illegal detention and smuggling, with young people making up a significant portion of the victims.
可千万别急着心动。最近“徐老发”团伙受审一案,早已将真相揭露得清清楚楚:那些包装得光鲜亮丽的“机会”,背后可能是藏在境外的诈骗园区;那些看似轻松的“兼职”,或许是吞噬钱财的无底洞。这个长期盘踞缅北的电诈集团,涉案金额超11亿元,牵扯3400多起诈骗案,甚至涉及非法拘禁、走私等黑色链条——而受害者中,不乏正值青春的年轻人。
Cybersecurity awareness is never "someone else’s problem"—it’s a warning every young person must internalize. Why do scammers prey on the youth? It's not that they're gullible, but because fraudsters deeply understand their vulnerabilities. They accurately identify young people's desires and exploit them, disguising their traps as "golden opportunities,"which makes them incredibly hard to resist.
反诈,从来不是“别人的故事”,而是每个年轻人都必须拉响的警钟。为什么骗子总爱“盯上”年轻人?不是因为年轻就“好骗”,而是骗子深谙他们的“软肋”。他们精准抓住年轻人的需求,将陷阱伪装成“迫切机会”,令人防不胜防。
Looking to make some extra cash? Scammers will send you links for "paid tasks" or "like-farming jobs."They'll give you small payouts at first to gain your trust, then disappear with your money once you invest more. Seeking an internship? They’ll lure you in with offers of "high-paying jobs abroad"or "remote customer service roles." These sweet-sounding offers are deep traps; many are tricked into going overseas, only to have their passports confiscated and their freedom restricted. Even your social trust can be exploited. In "pig-butchering" scams, criminals build a fake romantic relationship online, gaining your trust before convincing you to "invest" in fraudulent schemes. Scammers posing as "seniors" or "counselors" can easily lower your guard simply by claiming it’s a "opportunity guaranteed by someone you know."
想赚零花钱?骗子立刻抛出“刷单返利”“点赞赚钱”的链接,先给小利,等你投入本金便卷款跑路;想找实习?他们打着“海外高薪”“远程客服”的幌子,说得动听,套路更深,不少人稀里糊涂被骗至境外,护照被扣、人身受限;就连社交中的善意也可能被利用——“杀猪盘”先陪聊共情,将“爱情”演得逼真,再诱导“投资”;冒充“学长”“辅导员”的骗子,一句“熟人担保”就足以让人放松警惕。
Just like the 22-year-old Korean college student who was scammed by upperclassmen from his school through a so-called "anticipating exhibition" to Cambodia, unfortunately died in the end. Within China, there are also some college students believed in "earning much more money by going abroad", which results in being trapped in cyber slavery compound and being tortured in all ways.
韩国一名22岁大学生,被同校前辈以“参加博览会”为由骗至柬埔寨,最终不幸离世;国内也有大学生轻信“海外务工月入过万”,落入诈骗园区,遭受暴力管控,受尽折磨。这些案例不是危言耸听,而是骗子“围猎”年轻人的真实写照。
Why are telecom scams in northern Myanmar so hard to eradicate? Because the entire operation is far more sophisticated than most imagine. These scam compounds, often hidden in remote, hard-to-govern areas under the protection of local armed groups, operate like self-governing fiefdoms. The criminals are not only masters of psychological manipulation but also leverage technology—using satellite phones, fake platforms, AI deepfakes, and forged identities to create an illusion of legitimacy. Inside, workers are forced to meet daily scam quotas under the threat of violence. Once trapped, your passport is seized, and any resistance is met with beatings or imprisonment. The promised "high salary" is merely the beginning of your ordeal as a tool for their crimes.
缅北电诈为何难以根除?其套路远比你想象的更“成熟”。部分境外地区地理隐蔽、管理复杂,加之地方势力庇护,诈骗园区得以像“独立王国”般长期存在。骗子不仅精通话术,更掌握技术:卫星通信、假平台、AI换脸、虚拟身份打造“真实感”,并通过“任务量”“打业绩”逼迫成员行骗,以暴力手段严加管控。一旦被骗,护照即被扣押,反抗便遭殴打拘禁——所谓“高薪”,不过是沦为工具的开始。
The "Wohu Mountain Villa"case is even scarier — it looks like a nice resort, but it’s actually a prison for scammers. In the end, many people in the gang were sentenced to death or long jail terms. These bloody lessons tell us one thing: those "easy money"jobs overseas are almost always traps that lead straight to hell.
“卧虎山庄”更令人脊背发凉:外表是度假胜地,内里却是监狱式窝点。最终,多名涉案诈骗团伙成员被依法判处死刑或重刑。这些血的教训警示我们:那些喊着“轻松赚钱”的境外机会,99%都是通往深渊的陷阱。
Don’t Fall for These Deadly Myths! A Youth Guide to Anti-Scam:
"It's just a link, what’s the worst that could happen?"That one click could install malware, giving scammers access to your personal data and accounts.
"I'll just invest a little to test it out."That "small test" is the hook. Scammers show fake returns to lure you into investing your life savings.
"I won’t tell my family; I can handle this myself."If you get scammed, going it alone only lets the losses pile up. Seeking help early is key to stopping the damage.
别犯这些“致命错误”!青春反诈,守住这几点就赢了:
“只是点个链接,能有什么事?”——殊不知,陌生链接中可能藏有木马病毒,一点即泄露信息;
“先投一点点试试,亏了也不怕”——轻信往往是骗局的开端,小投入正是钓大鱼的诱饵;
“这事别告诉家里,我自己能处理”——可一旦陷入骗局,独自硬扛只会错失止损良机。
A Final Word: Chase Your Dreams, But Put Safety First.
Youth is a time for ambition, for taking calculated risks, and for realizing your potential—but that courage should never be wagered on a desperate gamble. Scam prevention isn't just "old news"; it’s the essential foundation for a secure future. Protect your finances, and you can fund your dreams. Guard your safety, and you can embrace your future.
Don’t let a scammer steal your hard-earned efforts. Don’t let a trap consume your youthful potential. Starting today, make cybersecurity a part of your daily routine. Stay vigilant against temptation and cautious of the unknown. That is the ultimate protection you can give yourself.
写在最后:青春逐梦,安全为先。
年轻人的青春,是敢闯敢拼的,是充满可能的,但这份勇敢,不该用于“赌一把”的侥幸。反诈不是“老生常谈”,而是守护青春的“底线”——守住钱包,才能踏实追梦;守住安全,才能拥抱未来。
别让骗子窃取你的努力,别让陷阱吞噬你的青春。从今天起,将反诈融入日常,对诱惑多一分警惕,对未知多一分谨慎,才是对自己最好的守护。
Sources of Pictures
小红书
References
https://www.vcg.com/creative/1449768010.html
https://www.vcg.com/creative/1554292281.html
https://www.vcg.com/creative/1400734947.html
https://www.vcg.com/creative/1129032289.html
Expressions
cyber slavery compound
诈骗园区
Anti-Scam
反诈
fake platforms
虚假平台
AI face-swapping
AI换脸
forged identities
虚假身份
Weekly Hit
Weekend
Klaas/Sarah De Warren/Karl8 & Andrea Monta
本期主播 | 朱静轩 Philip 程晓宇 Anna 吕晓悦 Lorraine
排版 | 程晓宇 Anna
责编|维尼拉 Cecilia 高不寒 Diana
审核|玛英·别克江 高尔默
XISU Radio
致力于做你身边
最好的校园广播

