很多人在小的时候对大海就充满了向往,
还记得曾经学过海子的诗歌:
“从明天起,做一个幸福的人
喂马,劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子
面朝大海,春暖花开”!
这句子真美!
大海广阔,安静,
可以感受到大自然的力量和美丽
如果在心情低落的时候去看大海会让人心胸开阔,
心情好的时候去看大海可以让人心情更好,
倾听海浪的声音,在沙滩上也很享受。
你最近去过海边吗?
今天这篇文章我们就一下来学习一下“大海”“sea”相关的英文短语!
其实,“Sea dog”真正的意思是:
老练的水手;老水手
例句:
He is really a sea dog.
他真的是一个航海高手。
Be a cold fish是什么意思?
那你知道“Be a cold fish”是什么意思吗
“做一条冰冷的鱼”?当然不是,
这句话的意思是:冷漠的人;冷酷无情的人。
例句:
He rarely talks to his colleagues.
He's a cold fish.
他很少和他的同事说话,
他是个冷漠的人。
A sea change 是什么意思?
巨变
我们经常用沧海巨变、
沧海桑田来形容世事变化很大,
在英语当中其实就是这样表达的,
很简单吧!
例句
This is a sea change.
这是一个突发性的转变
(one’s)Sea legs 是 什么意思?
不晕船(的能力)
Sea leg跟腿没有一点关系的,
one’s sea legs 其实是在说某人不晕船。
例句:
He stumbled about the deck for three days,
before getting his sea legs.
他在甲板上跌跌撞撞了三天才习惯了船的颠簸
between the devil and the deep blue sea 是什么意思?
进退维谷;左右为难
devil是魔鬼的意思,
17世纪早期,重甲板固定在船一侧,
作为船炮的支撑,被视为“魔鬼地带”。
有时候船员需要出来到这个甲板上做一些维修,
波涛汹涌的海面上他会冒着从船上掉下溺水的风险,
因为他在魔鬼地带与深蓝的大海之间。
后来这个谚语就有了进退维谷的意思
例句:
I was taken to court to pay my husband’s debts,
which I was told I had to pay or else go to prison,
so I was between the devil and the deep blue sea
我正处于进退两难的境地:
要么被带到法庭,
偿清丈夫的债务,要么进监狱。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!

